"التدفقات المالية غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit financial flows
        
    • illicit financial outflows
        
    • illicit flow of funds
        
    • illegal financial flows
        
    It also organized several regional and interregional workshops focusing on the prevention and suppression of illicit financial flows. UN كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة.
    :: To review urgently the adequacy of current policies to stem illicit financial flows. UN :: إجراء استعراض عاجل لمدى كفاءة السياسات الحالية للقضاء على التدفقات المالية غير المشروعة.
    Although important, the proceeds of corruption are only one of the many types of illicit financial flows addressed by the Task Force. UN وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل.
    It is vital to address the problem of illicit financial flows. UN كما أن معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة أمر يتسم بأهمية حيوية.
    illicit financial outflows are one of the greatest obstacles to development. UN وتمثل التدفقات المالية غير المشروعة إحدى أكبر العقبات التي تعيق التنمية.
    UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN ويعكف المكتب أيضا على إعداد تقييم للمخاطر في وسط أفريقيا ودراسة عن التدفقات المالية غير المشروعة يرجح لهما أن يتداخلا مع مسألة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Member States stressed that illicit financial flows were estimated to amount to several times world ODA; further steps to stem such flows needed to be pursued as a matter of priority. UN وأكدت الدول الأعضاء أن التدفقات المالية غير المشروعة تقدر بأضعاف المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد العالمي؛ ولذلك يتعين اتخاذ المزيد من الخطوات لوقف هذه التدفقات على سبيل الأولوية.
    Although important, the proceeds of corruption are only one of the many types of illicit financial flows addressed by the Task Force. UN وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل.
    Additional research on the volumes and mechanisms of illicit financial flows is needed. UN ويتعين إجراء المزيد من الأبحاث بشأن حجم وآليات التدفقات المالية غير المشروعة.
    illicit financial flows significantly impeded development and needed to be curbed. UN كما أن التدفقات المالية غير المشروعة تعوق التنمية بدرجة كبيرة ويلزم كبحها.
    Second, developing countries' national resources must be mobilized. National fiscal systems should be strengthened, and illicit financial flows stopped. UN ثانيا، يجب تعبئة الموارد المحلية للبلدان النامية وتعزيز النظم المالية الوطنية ووقف التدفقات المالية غير المشروعة.
    Legal and regulatory steps had been taken to prevent illicit financial flows and to confiscate and recover illicit assets. UN واُتخذت خطوات قانونية وتنظيمية لمنع التدفقات المالية غير المشروعة ومصادرة واسترداد الأصول غير المشروعة.
    A. Estimates of illicit financial flows. 12 - 16 7 UN ألف - تقديرات التدفقات المالية غير المشروعة 12-16 8
    III. Current initiatives to curb illicit financial flows 24 - 46 11 UN ثالثاً - المبادرات الحالية لكبح التدفقات المالية غير المشروعة 24-46 14
    Consequently, illicit financial flows were a major impediment to development. UN وبناء على ذلك، تعتبر التدفقات المالية غير المشروعة عقبة رئيسية على طريق التنمية.
    Measures to increase transparency and identify illicit financial flows had contributed substantially to the fight against trafficking in persons. More efforts to freeze and confiscate traffickers' proceeds were needed. UN وقد أسهمت تدابير زيادة الشفافية وكشف التدفقات المالية غير المشروعة بشكل كبير في محاربة الاتجار بالأشخاص، وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتجميد ومصادرة عائدات المتاجرين.
    19. Following up on illicit financial flows and placing them in a fund to compensate victims was a valuable idea. UN 19 - وواصلت كلامها قائلة إن رصد التدفقات المالية غير المشروعة ووضعها في صندوق لتعويض الضحايا فكرة قيمة.
    UNODC organized two international conferences on illicit financial flows linked to piracy in 2011. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن التدفقات المالية غير المشروعة المتصلة بالقرصنة في عام 2011.
    illicit financial flows from the least developed countries UN التدفقات المالية غير المشروعة من أقل البلدان نموا
    He stressed the importance of stemming illicit financial outflows from developing countries and called for increased international tax cooperation. UN وشدد على أهمية وقف التدفقات المالية غير المشروعة من الدول النامية، ودعا إلى تكثيف التعاون الدولي في مجال الضرائب.
    Welcoming its resolution 65/232 of 21 December 2010, on strengthening the United Nations crime prevention and criminal justice programme, in particular the use of its technical cooperation capacity for preventing and countering the illicit flow of funds, UN وإذ ترحِّبُ بقرارها 65/232 المؤرّخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما استعمال قدراته في مجال التعاون التقني في منع التدفقات المالية غير المشروعة والتصدي لها،
    The United Nations should continue to focus on those issues, especially in the context of countering illegal financial flows and money-laundering. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل التركيز على تلك المسائل، خصوصا في سياق مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة وغسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more