Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to appendices 1 and 2. | UN | اللائحة 6 عن إجراء اقتراح تعديلات على التذييلين 1 و2. |
Copies of the Order and the Royal Instructions are provided in appendices 1 and 2 respectively. | UN | وترد نسخة من الأمر والتعليمات الملكية في التذييلين 1 و2 على التوالي. |
Copies of these two instruments are provided in appendices 1 and 2. | UN | وترد نسختان من هذين الصكين في التذييلين 1 و2. |
The reports are attached as appendices I and II. | UN | والتقريران ملحقان بوصفهما التذييلين الأول والثاني. |
Unlike species in appendices I and II, the listing of species in appendix III does not require a vote of the conference of parties. | UN | وخلافاً لﻷنواع المدرجة في التذييلين اﻷول والثاني، فإن ادراج اﻷنواع في التذييل الثالث لا يحتاج الى تصويت مؤتمر اﻷطراف. |
Where combined data are presented, organizations should use the format in appendices IIB and IIIB. | UN | وعند تقديم أرقام تجمعية، يتعين على المنظمات أن تستخدم الشكل المبين في التذييلين الثاني باء والثالث باء. |
The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendices A and C to these Rules. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Detailed accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices II and III respectively. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التقارير المفصلة ﻷنشطة التفتيش والتدمير في التذييلين الثاني والثالث على التوالي. |
Full accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices IV and V respectively. | UN | وترد في التذييلين الرابع والخامس، على التوالي التفاصيل الكاملة ﻷنشطة التفتيش والتدمير. |
Full accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices II and III respectively. | UN | وقد سبق تقديم عرض واف ﻷنشطة التفتيش وأنشطة التدمير، في التذييلين الثاني والثالث على الترتيب. |
Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. | UN | وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل. |
Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. | UN | وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل. |
Staff rules 110.07 and 110.13 and appendices B and O to the staff rules have been amended or developed to reflect the introduction of a new system of the end-of-service-allowance (EOSA) for staff in the General Service category serving at Headquarters. | UN | خضع كلٌ من هاتين القاعدتين وهذين التذييلين للتعديل أو التطوير لتجسيد العمل بنظام جديد لبدل نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة العاملين في المقر. |
In preparing the drafts in appendices I and II, it appeared most appropriate to find inspiration in precedents, with the important proviso that procedures must be adapted to the subject-matter in hand. | UN | وعند إعداد المشروعين الواردين في التذييلين اﻷول والثاني، بدا من المناسب جداً، استلهام السوابق مع مراعاة شرط هام هو وجوب مواءمة الاجراءات لتتلاءم مع الموضوع قيد النظر. |
appendices 2 and 3 to annex I.C provide the painting and repainting rates, respectively, by vehicle type. | UN | وترد معدلات الطلاء وإعادة الطلاء حسب نوع المركبة، على التوالي، في التذييلين 2 و3 للمرفق 1 - جيم. |
55. Using the figures in appendices 2 and 3 to annex I.C for all major equipment types, a total is calculated. | UN | 55 - ويُحسب المجموع باستخدام الأرقام في التذييلين 2 و 3 المرفق 1 - جيم بالنسبة لجميع فئات المعدات الرئيسية. |
In preparing the drafts in appendices I and II, it appeared most appropriate to find inspiration in precedents, with the important proviso that procedures must be adapted to the subject-matter in hand. | UN | وعند إعداد المشروعين الواردين في التذييلين الأول والثاني، بدا من المناسب جداً، استلهام السوابق مع مراعاة شرط هام هو وجوب مواءمة الإجراءات لتتلاءم مع الموضوع قيد النظر. |
Contrary to the listing of species in appendices I and II, which requires a two-thirds majority decision by the Conference of the Parties to the Convention, species in appendix III can be listed by parties on their own initiative. | UN | وعلى نقيض قوائم الأصناف الواردة في التذييلين الأول والثاني، التي تتطلب أغلبية الثلثين لقرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، فالأنواع المدرجة في التذييل الثالث يمكن للأطراف أن تدرجها بمبادرة منها. |
Even in the two false documents (appendices IV and V) there is no mention anywhere either of Bagosora's name or even that of Ehlers! | UN | وحتى الوثيقتين المزيفتين، التذييلين الرابع والخامس، لم ترد فيهما أي إشارة على الاطلاق إلى اسم باغوسورا أو إهلرز! |
Please see also the appendix 3 and 4. | UN | يُرجى الرجوع أيضا إلى التذييلين 3 و 4. |
- Human Resources: cases in accordance with the Staff Regulations and Rules appendixes E and G | UN | :: الموارد البشرية: الحالات التي تتفق مع التذييلين هاء وزاي من النظامين الأساسي والإداري للموظفين |