"التذييلين" - Translation from Arabic to English

    • appendices
        
    • appendix
        
    • appendixes
        
    Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to appendices 1 and 2. UN اللائحة 6 عن إجراء اقتراح تعديلات على التذييلين 1 و2.
    Copies of the Order and the Royal Instructions are provided in appendices 1 and 2 respectively. UN وترد نسخة من الأمر والتعليمات الملكية في التذييلين 1 و2 على التوالي.
    Copies of these two instruments are provided in appendices 1 and 2. UN وترد نسختان من هذين الصكين في التذييلين 1 و2.
    The reports are attached as appendices I and II. UN والتقريران ملحقان بوصفهما التذييلين الأول والثاني.
    Unlike species in appendices I and II, the listing of species in appendix III does not require a vote of the conference of parties. UN وخلافاً لﻷنواع المدرجة في التذييلين اﻷول والثاني، فإن ادراج اﻷنواع في التذييل الثالث لا يحتاج الى تصويت مؤتمر اﻷطراف.
    Where combined data are presented, organizations should use the format in appendices IIB and IIIB. UN وعند تقديم أرقام تجمعية، يتعين على المنظمات أن تستخدم الشكل المبين في التذييلين الثاني باء والثالث باء.
    The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendices A and C to these Rules. UN ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Detailed accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices II and III respectively. UN ويمكن اﻹطلاع على التقارير المفصلة ﻷنشطة التفتيش والتدمير في التذييلين الثاني والثالث على التوالي.
    Full accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices IV and V respectively. UN وترد في التذييلين الرابع والخامس، على التوالي التفاصيل الكاملة ﻷنشطة التفتيش والتدمير.
    Full accounts of inspection and destruction activities can be found in appendices II and III respectively. UN وقد سبق تقديم عرض واف ﻷنشطة التفتيش وأنشطة التدمير، في التذييلين الثاني والثالث على الترتيب.
    Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. UN وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل.
    Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. UN وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل.
    Staff rules 110.07 and 110.13 and appendices B and O to the staff rules have been amended or developed to reflect the introduction of a new system of the end-of-service-allowance (EOSA) for staff in the General Service category serving at Headquarters. UN خضع كلٌ من هاتين القاعدتين وهذين التذييلين للتعديل أو التطوير لتجسيد العمل بنظام جديد لبدل نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة العاملين في المقر.
    In preparing the drafts in appendices I and II, it appeared most appropriate to find inspiration in precedents, with the important proviso that procedures must be adapted to the subject-matter in hand. UN وعند إعداد المشروعين الواردين في التذييلين اﻷول والثاني، بدا من المناسب جداً، استلهام السوابق مع مراعاة شرط هام هو وجوب مواءمة الاجراءات لتتلاءم مع الموضوع قيد النظر.
    appendices 2 and 3 to annex I.C provide the painting and repainting rates, respectively, by vehicle type. UN وترد معدلات الطلاء وإعادة الطلاء حسب نوع المركبة، على التوالي، في التذييلين 2 و3 للمرفق 1 - جيم.
    55. Using the figures in appendices 2 and 3 to annex I.C for all major equipment types, a total is calculated. UN 55 - ويُحسب المجموع باستخدام الأرقام في التذييلين 2 و 3 المرفق 1 - جيم بالنسبة لجميع فئات المعدات الرئيسية.
    In preparing the drafts in appendices I and II, it appeared most appropriate to find inspiration in precedents, with the important proviso that procedures must be adapted to the subject-matter in hand. UN وعند إعداد المشروعين الواردين في التذييلين الأول والثاني، بدا من المناسب جداً، استلهام السوابق مع مراعاة شرط هام هو وجوب مواءمة الإجراءات لتتلاءم مع الموضوع قيد النظر.
    Contrary to the listing of species in appendices I and II, which requires a two-thirds majority decision by the Conference of the Parties to the Convention, species in appendix III can be listed by parties on their own initiative. UN وعلى نقيض قوائم الأصناف الواردة في التذييلين الأول والثاني، التي تتطلب أغلبية الثلثين لقرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، فالأنواع المدرجة في التذييل الثالث يمكن للأطراف أن تدرجها بمبادرة منها.
    Even in the two false documents (appendices IV and V) there is no mention anywhere either of Bagosora's name or even that of Ehlers! UN وحتى الوثيقتين المزيفتين، التذييلين الرابع والخامس، لم ترد فيهما أي إشارة على الاطلاق إلى اسم باغوسورا أو إهلرز!
    Please see also the appendix 3 and 4. UN يُرجى الرجوع أيضا إلى التذييلين 3 و 4.
    - Human Resources: cases in accordance with the Staff Regulations and Rules appendixes E and G UN :: الموارد البشرية: الحالات التي تتفق مع التذييلين هاء وزاي من النظامين الأساسي والإداري للموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more