"التذييل المرفق" - Translation from Arabic to English

    • appendix to
        
    • the appendix
        
    • attached appendix
        
    • appendix hereto
        
    • appendix attached
        
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extra-budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Documents of the Conference are available in the attached appendix of the report. UN وستتوفر وثائق المؤتمر في التذييل المرفق بالتقرير.
    24. In order to demonstrate our ability to bridge the information gap, we have agreed to undertake, through coordinated action at the country level, pilot projects in the broad areas indicated in the appendix hereto. UN ٢٤ - وبغية تبيان قدرتنا على سد الفجوة في المعلومات، اتفقنا على أن نضطلع، من خلال إجراءات منسقة على الصعيد القطري، بمشاريع نموذجية في الميادين العريضة المبينة في التذييل المرفق.
    The Third Schedule provides for terrorism border control measures as is provided in the appendix attached to the present letter.* UN ينص الجدول الثالث على تدابير لمكافحة الإرهاب في مراكز مراقبة الحدود، على النحو المنصوص عليه في التذييل المرفق بهذه الرسالة*.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Attached as an appendix to that note verbale is a note verbale addressed to the Government of the United Republic of Tanzania. UN وفي التذييل المرفق تجدون المذكرة الشفوية الموجهة الى حكومة جمهورية تنزانيا.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extra budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extra budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Job descriptions covering the responsibilities associated with each international post are provided in the attached appendix. UN أما توصيفات الوظائف التي تشمل المسؤوليات المرتبطة بكل وظيفة فترد في التذييل المرفق.
    2. As a result, with a view to facilitate the work of the Commission on Human Rights, the former Special Rapporteur now submits in the appendix hereto the draft revised basic principles and guidelines in a partly adapted version. UN ٢- ونتيجة لذلك ومن أجل تيسير عمل لجنة حقوق اﻹنسان، يقدم المقرر الخاص السابق اﻵن في التذييل المرفق المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بصيغة تتفق نسبياً مع هذه التعليقات والملاحظات والمقترحات.
    You will see from the appendix attached to my letter of 1 March 1994 that, at the close of its discussion about the Democratic People's Republic of Korea on 23 February, the Agency's Board of Governors shared its Chairman's summing up, which, inter alia: UN وترون من التذييل المرفق برسالتي المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ أن مجلس محافظي الوكالة وافق في ختام مناقشته المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الموجز المقدم من رئيسه الذي جاء فيه من جملة أمور ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more