The theme itself is taught in a scope commensurate to the age of pupils; it is mandatory in health education. | UN | كما أن الموضوع بحد ذاته يُعَلَّم على نطاق يتناسب مع عمر التلاميذ؛ وهو إلزامي في حالة التربية الصحية. |
More than 40,000 children received books; 800 teachers were trained in health education and children's rights; and 80 schools received furniture. | UN | وتسلم أكثر من 000 40 طفل الكتب؛ وتم تدريب 800 مدرس في التربية الصحية وحقوق الطفل. وتلقت 80 مدرسة الأثاث المدرسي. |
health education must also receive more emphasis in our educational programmes. | UN | كما أن التربية الصحية يجب أن تحظى بمزيد من التركيز في برامجنا التعليمية. |
Since 2004, health education at primary schools has been provided by a school nurse. | UN | ومنذ عام 2004، كانت التربية الصحية في المدارس الابتدائية تقدم بواسطة ممرضة المدرسة. |
These are distributed free of charge through the national health education provider network. | UN | وتوزع هذه الإرشادات مجاناً الشبكة الوطنية لمقدمي التربية الصحية. |
This Office also participates in health education aimed at reducing drug addiction. | UN | ويشارك هذا المكتب أيضا في التربية الصحية التي تستهدف خفض الادمان على المخدرات. |
It provides health education, counselling and screening for women aged 45 and above. | UN | ويقدم المركز التربية الصحية وإسداء المشورة والفحوصات الكشفية للنساء في سن اﻟ ٤٥ وما فوق. |
The Oral health education Unit of the Department of Health provides oral health education through various means. | UN | وتقدم وحدة التربية الصحية الفموية التابعة لإدارة الصحة تربية صحية فموية بوسائل مختلفة؛ |
The school health service is integrated into the primary health care system, and the health education component of the school curriculum has been strengthened. | UN | وخدمات الصحة المدرسية مدمجة في نظام الرعاية الصحية الأولية، وقد جرى تعزيز عنصر التربية الصحية في المقررات المدرسية. |
They hold meetings at which health education talks are given, focusing on the community's needs and how to solve them. | UN | ويدور الحديث في الاجتماعات حول التربية الصحية ذات الصلة باحتياجات المجتمع المحلي للتوصل إلى حل لها. |
WFP provided food aid to those attending basic literacy as well as health education classes. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي معونة غذائية للمشاركين في الدورات الأساسية لمحو الأمية وصفوف التربية الصحية. |
:: To provide women and girls with nutritional and health education; | UN | :: تأمين التربية الصحية والتغذوية للنساء والفتيات؛ |
health education is mostly related to topics in the areas of physical development, reproductive health and prevention of addictions. | UN | وتتصل التربية الصحية في الغالب بمواضيع في مجالات التنمية البدنية، والصحة الإنجابية، والوقاية من الإدمان. |
94. As regards schools the main implementation framework consists of the health education Programmes of the Ministry of Education. | UN | 94- وفيما يتعلق بالمدارس، تمثل برامج التربية الصحية التي وضعتها وزارة التعليم الإطار التنفيذي الرئيسي لهذه الإجراءات. |
The Family Planning Association provides refugee women with courses on health education and family planning. | UN | وتقدم جمعية تنظيم اﻷسرة دورات تدريبية للنساء اللاجئات في التربية الصحية وتنظيم اﻷسرة. |
In addition to health checkups, health education is another important service which is provided. | UN | ومن الخدمات التي تقدمها الصحة المدرسية علاوة على الفحص الطبي العام التربية الصحية. |
It is in the process of finalizing two studies: the first on strengthening health education for pregnant women, the second on hospital discharge system in operation in the Gaza Strip. | UN | وهو في سبيله إلى الانتهاء من دراستين: اﻷولى منهما بشأن تعزيز التربية الصحية للحوامل، والثانية بشأن نظام الخروج من المستشفيات المنفذ في قطاع غزة. |
It was noted that there is certainly scope for school participation in community malaria control through health education and promotion of personal protection, early diagnosis and environmental improvements to reduce mosquito breeding. | UN | ولوحظ أن هناك بالتأكيد مجالا لمشاركة المدارس في مكافحة الملاريا في المجتمعات المحلية من خلال التربية الصحية وتشجيع الوقاية الشخصية والتشخيص المبكر والتحسينات البيئية للتقليل من توالد الناموس. |
She added that children and adolescents had the right to age-appropriate and comprehensive information on sexuality and reproduction as part of health education. | UN | وأضافت أن الأطفال والمراهقين لهم الحق في المعلومات المناسبة لسنهم والشاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية كجزء من التربية الصحية. |
344. health education is provided at the point of health care service delivery to promote healthy lifestyles and combat important health risk factors such as obesity and lack of exercise. | UN | 344- تتاح التربية الصحية في نقاط تقديم خدمة الرعاية الصحية للتشجيع على اتباع أسلوب حياة صحية ومكافحة عوامل الخطر الصحية الهامة من قبيل السمنة وقلة ممارسة الرياضة. |