In addition, the UNESCO Medical Service, in cooperation with the preventive education Unit and the Bureau of Personnel, has set up a task force to reflect upon the programme of tobacco in the workplace. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أنشأت الدائرة الطبية لليونسكو، بالتعاون مع وحدة التربية الوقائية ومكتب شؤون اﻷفراد، فرقة عمل لدراسة برنامج التبغ في مكان العمل. |
A drug-demand-reduction programme was being developed and focused on preventive education, treatment and rehabilitation, and on law enforcement, so as to address the problem of increasing addiction to methamphetamines among the young, which had spread from urban areas to the traditional opium-producing and consuming provinces. | UN | ويجري الآن وضع برنامج لخفض الطلب على المخدرات يركز على التربية الوقائية والعلاج وإعادة التأهيل، وعلى إنفاذ القوانين، وذلك لمعالجة مشكلة زيادة إدمان الميثامفيتامين بين الشباب، الذي انتشر من المناطق الحضرية إلى المقاطعات التي تعتبر المناطق التقليدية لإنتاج واستهلاك الأفيون. |
12. Demand reduction efforts should be integrated into broader social welfare and health promotion policies and preventive education programmes. | UN | ٢١ - ينبغي للجهود الرامية إلى خفض الطلب أن تُدمج ضمن سياسات أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية وتحسين الصحة وبرامج التربية الوقائية. |
12. Demand reduction efforts should be integrated into broader social welfare and health promotion policies and preventive education programmes. | UN | ٢١ - ينبغي أن تدمج الجهود الرامية إلى خفض الطلب ضمن سياسات أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية وتحسين الصحة وبرامج التربية الوقائية. |
12. Demand reduction efforts should be integrated into broader social welfare and health promotion policies and preventive education programmes. | UN | ٢١ - ينبغي أن تدمج الجهود الرامية إلى خفض الطلب ضمن سياسات أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية وتحسين الصحة وبرامج التربية الوقائية. |
12. Demand reduction efforts should be integrated into broader social welfare and health promotion policies and preventive education programmes. | UN | ٢١ - ينبغي أن تدمج الجهود الرامية إلى خفض الطلب ضمن سياسات أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية وتحسين الصحة وبرامج التربية الوقائية. |
82. In Bolivia, UNDCP continued to support the inclusion of drug abuse preventive education in the curricular established under the education reform plan. | UN | 82- وفي بوليفيا، واصل اليوندسيب دعم ادراج التربية الوقائية من تعاطي العقاقير في المناهج الموضوعة في اطار خطة اصلاح التعليم. |
In order to combat drugs effectively, it was vital not only to implement repressive measures, but also to take measures in the field of preventive education, public health and demand reduction by attacking the social factors at the root of drug addiction. | UN | وقالت إنه من الضروري، لمكافحة المخدرات بفعالية، أن يُصار ليس فقط إلى اللجوء إلى تدابير قمعية، بل إلى اتخاذ تدابير في مجال التربية الوقائية والصحة العامة، وخفض الطلب بالتصدي للعوامل الاجتماعية، التي هي أصل اﻹدمان. |
(d) To develop teaching and learning materials that can facilitate the infusion of preventive education into different subjects across the curriculum. | UN | )د( إعداد مواد تدريس وتعليم من شأنها تيسير إدراج التربية الوقائية في شتى مواد المنهاج الدراسي. |
Stressing also the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, and of effective and equal access to information and availability of information and communication technologies, including for preventive education and treatment related to HIV/AIDS and other diseases, | UN | وإذ تؤكد أيضاً أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير وأهمية فعالية وتكافؤ فرص الوصول إلى المعلومات وإتاحة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك من أجل التربية الوقائية والعلاج المتصلين بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض الأخرى، |
UNESCO’s Section for preventive education perceives as its role the empowerment of girls and women to lead healthy, economically productive lives through school-based education for the prevention of HIV/AIDS and drug abuse. | UN | ويتصور قسم التربية الوقائية باليونسكو أن دوره يتمثل في تمكين البنات والنساء من أن يحيين حياة صحية ومنتجة اقتصاديا، عن طريق التوعية المدرسية ﻷغراض الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومن تعاطي المخدرات. |
12. Demand reduction efforts should be integrated into broader social welfare and health promotion policies and preventive education programmes. | UN | ٢١ - وينبغي أن تدمج الجهود الرامية الى خفض الطلب ضمن سياسات أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية وتحسين الصحة وبرامج التربية الوقائية . |
(c) Development of relevant student-centred instructional materials that facilitate the infusion of preventive education into the range of secondary level curriculum subject areas; | UN | )ج( وضع مواد تعليمية ذات صلة تتركز على الطلبة يكون من شأنها تيسير إدراج التربية الوقائية في نطاق المجالات الموضوعية المطروقة في مناهج المرحلة الثانوية؛ |
(a) To train teachers from the pilot schools, curriculum officers and tutors from teacher-training colleges on aspects of preventive education and how these could be incorporated into the secondary school curriculum; | UN | )أ( تدريب مدرسي المدارس النموجية، وواضعي المناهج الدراسية وأساتذة كليات المعلمين على أوجه التربية الوقائية وكيفية ادراجها في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية؛ |
10. The Organization of the Petroleum Exporting Countries Fund for International Development (OPEC Fund) made an initial contribution in 2003 of $150,000 for the project " Drug abuse preventive education and health promotion in schools in Bolivia " (BOL/D80). | UN | 10 - وقدم صندوق الأوبك (منظمة البلدان المصدرة للنفط) للتنمية الدولية مساهمة أولية في سنة 2003 بمبلغ 000 150 دولار لمشروع " التربية الوقائية من تعاطي المخدرات والنهوض بالصحة في المدارس في بوليفيا " (BOL/D80). |
Accordingly, a Program on Health and Prevention in Schools was introduced in 2004 to provide preventive education and to orient young people, teachers, parents, and communities, with a view to reducing the rate of infection of young people in the 13-24 age bracket with HIV and other sexually transmissible diseases. | UN | واستحدث، من ثم برنامج للصحة والوقاية في المدارس، في عام 2004، لتوفير التربية الوقائية وتوجيه الشباب والمعلمين والآباء والجماعات بغية تخفيض معدلات إصابة الشباب في فئة الأعمار 13-24، بفيروس الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
60. Much attention is paid to HIV/AIDS preventive education, the use of information and communication technologies in education, cultural and linguistic diversity in education, the needs of indigenous populations and the rehabilitation of education systems in post-conflict contexts. | UN | وقد أولي الكثير من الاهتمام إلى التربية الوقائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واستعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصال في التعليم، والتنوع الثقافي واللغوي في مجال التعليم، واحتياجات السكان الأصليين، وإصلاح النظم التعليمية في ظروف ما بعد الصراع. |
Insofar as school systems are concerned, again, UNESCO has been active in preventive education, and where appropriate has encouraged Ministries of Education to include elements of sex and AIDS education into school curricula. | UN | ويذكر مرة أخرى، بقدر ما يتعلق اﻷمر بالنظم الدراسية، أن اليونسكو نشطة في التربية الوقائية وشجعت وزارات التعليم، حيثما كان ذلك مناسبا، على أن تضمّن البرامج الدراسية عناصر التثقيف بالجنس وبمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
Through a series of regional seminars for educational policy and decision-makers followed by teacher-training and curriculum renovation, the UNESCO Section for preventive education is mobilizing Governments to integrate education for the prevention of AIDS and HIV into the school curricula of their countries in order to help girls and young women protect themselves against this scourge. | UN | ويسعى قسم التربية الوقائية باليونسكو، من خلال تنظيم حلقات التدارس الاقليمية التي تضم المسؤولين عن سياسات التعليم ومتخذي القرارات، والتي تليها دورات تدريبية للمعلمين وأنشطة تجديد المناهج، إلى تشجيع الحكومات على أن تدمج في أنظمتها التعليمية برامج للوقاية من اﻹيدز وفيروس نقص المناعة البشرية بغية مساعدة الفتيات والنساء الشابات على حماية أنفسهن من هذه اﻵفة. |
In East Africa, UNDCP continued its activities with the United Nations Children’s Fund to assist the Government of Kenya in the integration of preventive education for out-of-school children. | UN | ٣٢ - وفي شرقي افريقيا ، واصل اليوندسيب الاضطلاع بأنشطته متعاونا مع مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة ﻷجل تقديم المساعدة الى حكومة كينيا في توفير التربية الوقائية المتكاملة لﻷطفال الذين هم خارج المدرسة . |