"الترتيبات الإدارية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • administrative arrangements in connection
        
    • administrative arrangements for
        
    • administrative arrangements with respect
        
    • administrative arrangements regarding the
        
    • management arrangements for
        
    • administrative arrangements related
        
    • administrative arrangements relating
        
    On appointment, project personnel shall be responsible for supplying the Secretary-General with any information that may be required for the purpose of determining their status under these rules and for completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN يكون موظفو المشاريع مسؤولين عند تعيينهم عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تُطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين واستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    On appointment, project personnel shall be responsible for supplying the Secretary-General with any information that may be required for the purpose of determining their status under these rules and for completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN يكون موظفو المشاريع مسؤولين عند تعيينهم عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تُطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين واستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    On appointment, project personnel shall be responsible for supplying the Secretary-General with any information that may be required for the purpose of determining their status under these rules and for completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN يكون موظفو المشاريع مسؤولين عند تعيينهم عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تُطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين واستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    63. The Advisory Committee further recommended that the administrative arrangements for retention incentives should be based on an ad hoc decision of the General Assembly rather than an amendment to the Staff Rules. UN 63 - وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تستند الترتيبات الإدارية المتعلقة بحوافز الاحتفاظ إلى قرار خاص من الجمعية العامة بدلا من إجراء تعديل على النظام الأساسي للموظفين.
    83. The Committee looked forward to the revision of administrative instruction ST/AI/342, and requested the Secretary-General to take into account the administrative arrangements with respect to the United Nations Office at Nairobi. UN 83 - وأعربت اللجنة عن تطلعها لتنقيح التعميم الإداري ST/AI/342، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع في الاعتبار في التعليمات الإدارية الجديدة الترتيبات الإدارية المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    " 9. Also notes the clarification of the administrative arrangements regarding the respective roles of the United Nations Environment Programme and the secretariat of the Convention in respect of personnel and financial matters, as detailed in the administrative arrangements between the United Nations Environment Programme and the secretariat of the Convention on Biological Diversity signed on 30 June 1997; UN " ٩ - تلاحظ أيضا إيضاح الترتيبات الإدارية المتعلقة بأدوار كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة الاتفاقية فيما يتعلق بمسائل الموظفين والمسائل المالية، حسبما وردت تفاصيلها في الترتيبات اﻹدارية المبرمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئـــة وأمانة اتفاقيـــة التنوع البيولوجي الموقﱠع عليها في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Member States had been waiting for the comprehensive report on the management arrangements for procurement, requested in the former resolution, for 18 months, and for the comprehensive analysis of the evolution of the support account, requested in the latter, for over two years. UN فالدول الأعضاء ما برحت تنتظر التقرير الشامل عن الترتيبات الإدارية المتعلقة بالمشتريات، المطلوب في القرار الأول، طوال 18 شهرا، والتحليل الشامل لتطور حساب الدعم، المطلوب في القرار الأخير، طوال أكثر من عامين.
    They will be responsible for providing guidance and advice to staff with respect to administrative procedures, processes and practices; preparing, processing and following up on administrative arrangements related to official travel; and preparing training activities for subordinates to improve their technical competencies. UN وسيكونون مسؤولين عن تقديم التوجيه والمشورة للموظفين فيما يتعلق بالإجراءات الإدارية والعمليات، والممارسات، وإعداد الترتيبات الإدارية المتعلقة بالسفر الرسمي وتجهيزها ومتابعتها؛ وإعداد أنشطة التدريب لمرؤوسيهم من أجل تحسين كفاءاتهم التقنية.
    55. Most administrative arrangements relating to social housing programs and delivery are governed by federal-provincial-territorial agreements on social housing. UN 55- ومعظم الترتيبات الإدارية المتعلقة ببرامج الإسكان الاجتماعي وبتسليم المساكن تحكمها اتفاقات للإسكان الاجتماعي أُبرمت على صعيد الفيدرالية والمقاطعات والأقاليم.
    (a) Staff members shall be responsible for supplying the Secretary-General with relevant information, as required, both during the application process and on subsequent employment, for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules as well as for the purpose of completing administrative arrangements in connection with their employment. UN )أ( يكون الموظفون خلال عملية تقديم ترشيحهم وتعيينهم لاحقا مسؤولين عن تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة التي تطلب منهم بغرض تحديد مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members shall be responsible for supplying the Secretary-General with relevant information, as required, both during the application process and on subsequent employment, for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules as well as for the purpose of completing administrative arrangements in connection with their employment. UN )أ( يكون الموظفون خلال عملية تقديم ترشيحهم وتعيينهم لاحقا مسؤولين عن تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة التي تطلب منهم بغرض تحديد مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members shall be responsible for supplying the Secretary-General with relevant information, as required, both during the application process and on subsequent employment, for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules as well as for the purpose of completing administrative arrangements in connection with their employment. UN )أ( يكون الموظفون خلال عملية تقديم ترشيحهم وتعيينهم لاحقا مسؤولين عن تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة التي تطلب منهم بغرض تحديد مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members appointed under these Rules shall be responsible for supplying the Secretary-General with whatever information may be required for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules or of completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN (أ) يكون الموظفون المعينون بموجب هذا النظام مسؤولين عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا للنظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members shall be responsible on appointment for supplying the Secretary-General with whatever information may be required for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules or of completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN )أ( يكون الموظفون عند تعيينهم مسؤولين عن تزويد الأمين العام بأية معلومات قد تطلب منهم بغرض تحديد مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم؛
    (a) Staff members appointed under these Rules shall be responsible for supplying the Secretary-General with whatever information may be required for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules or of completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN (أ) يكون الموظفون المعينون بموجب هذا النظام مسؤولين عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا للنظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members appointed under these Rules shall be responsible for supplying the Secretary-General with whatever information may be required for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules or of completing administrative arrangements in connection with their appointments. UN (أ) يكون الموظفون المعينون بموجب هذا النظام مسؤولين عن موافاة الأمين العام بأية معلومات قد تطلب منهم لغرض تحديد مركزهم طبقا للنظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    (a) Staff members shall be responsible for supplying the Secretary-General with relevant information, as required, both during the application process and on subsequent employment, for the purpose of determining their status under the Staff Regulations and Staff Rules as well as for the purpose of completing administrative arrangements in connection with their employment. UN )أ( يكون الموظفون خلال عملية تقديم ترشيحهم وتعيينهم لاحقا مسؤولين عن تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة التي تطلب منهم بغرض تحديد مركزهم بموجب النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو لاستكمال الترتيبات الإدارية المتعلقة بتعيينهم.
    35. The Advisory Committee recalls that in its resolution 59/276, the General Assembly had endorsed the recommendations of the Advisory Committee (A/59/543) with regard to the administrative arrangements for the presentation of the ITC budget. UN 35 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أيَّدت في قرارها 59/276 توصيات اللجنة الاستشارية (A/59/543) بشأن الترتيبات الإدارية المتعلقة بعرض ميزانية مركز التجارة الدولية.
    Background: At its tenth session, the SBI took note of the information provided by the Executive Secretary on the administrative arrangements for the Convention, and requested that the SBI be kept informed of new developments (FCCC/SBI/1999/8, para. 70 (f)). UN 61- الخلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتها العاشرة بالمعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي بشأن الترتيبات الإدارية المتعلقة بالاتفاقية وطلبت إطلاع الهيئة الفرعية للتنفيذ باستمرار على التطورات الجديدة FCCC/SBI/1999/8)، الفقرة 70(و)).
    16. Also requests the Secretary-General to issue a revision of administrative instruction ST/AI/342 on the guidelines for the preparation of host government agreements falling under General Assembly resolution 40/243 prior to the substantive session of the Committee on Conferences in 2001, and to take into account administrative arrangements with respect to the United Nations Office at Nairobi; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يصدر تنقيحا للأمر الإداري ST/AI/342 بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد اتفاقات الحكومات المضيفة التي تقع في نطاق قرار الجمعية العامة 40/243 وذلك قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في عام 2001، وأن يأخذ في الاعتبار الترتيبات الإدارية المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    10. Also notes the clarification of the administrative arrangements regarding the respective roles of the United Nations Environment Programme and the secretariat of the Convention in respect of personnel and financial matters, as detailed in the Administrative Arrangements between the United Nations Environment Programme and the secretariat of the Convention on Biological Diversity signed on 30 June 1997; UN ١٠ - تلاحظ أيضا إيضاح الترتيبات الإدارية المتعلقة بأدوار كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة الاتفاقية فيما يتعلق بمسائل الموظفين والمسائل المالية، حسبما وردت تفاصيلها في الترتيبات اﻹدارية المبرمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئـــة وأمانة اتفاقيـــة التنوع البيولوجي الموقﱠع عليها في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    C. Management issues 47. Based on the previous report of the Board and a review of the information contained in the performance and budget reports examined, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concluded that the management arrangements for contingent-owned equipment in the field and at Headquarters required a priority focus to remedy serious flaws in the system. UN 47 - استنادا إلى التقرير السابق للمجلس وإلى استعراض للمعلومات الواردة في تقريري الأداء والميزانية قيد البحث، خلصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى أنه يلزم التركيز من باب الأولوية على الترتيبات الإدارية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، في الميدان وفي المقر، من أجل معالجة العيوب الخطيرة التي تشوب النظام.
    Federal, provincial and territorial (F-P/T) governments work in collaboration to meet the housing needs of Canadians, with most administrative arrangements relating to housing programs and delivery governed by F-P/T agreements. UN 27- وتتعاون الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم لتلبية احتياجات الكنديين في مجال الإسكان، علماً بأن معظم الترتيبات الإدارية المتعلقة ببرامج الإسكان وتوزيع المساكن تحكمها اتفاقات مبرمة بين هذه الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more