"الترتيبات الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic arrangements
        
    Exploitation of labour and depletion of the environment are some of the serious forms of violations resulting from the new economic arrangements. UN ويمثل استغلال القوى العاملة وتدهور البيئة بعض الأشكال الخطيرة للانتهاكات الناجمة عن الترتيبات الاقتصادية الجديدة.
    To expand understanding of economic development in the region and the impact of economic liberalization and enhance participation in global economic arrangements. UN زيادة فهم التنمية الاقتصادية في المنطقة وآثار تحرير الاقتصاد وزيادة المشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية.
    At the same time, long-term peace, security and prosperity in our region depend on its equitable economic development and the development of multifaceted economic arrangements among countries and regional organizations. UN وفي الوقت نفسه، فإن السلام طويل الأجل، والأمن والرخاء في منطقتنا كلها تتوقف على التنمية الاقتصادية المتكافئة وتطوير الترتيبات الاقتصادية متعددة الأوجه بين بلدان المنطقة والمنظمات الإقليمية.
    International and regional economic arrangements have also impacted adversely on women in some States parties. UN كما أن الترتيبات الاقتصادية الدولية واﻹقليمية تؤثر تأثيرا معاكسا على المرأة في بعض الدول اﻷطراف.
    After the First World War the Versailles Treaty and the Paris Conference created the League of Nations, the International Labour Organization (ILO) and certain economic arrangements. UN فبعد الحرب العالمية اﻷولى أنشأت معاهدة فرساي ومؤتمر باريس عصبة اﻷمم ومنظمة العمل الدولية، وبعض الترتيبات الاقتصادية.
    International and regional economic arrangements have also impacted adversely on women in some States parties. UN كما أن الترتيبات الاقتصادية الدولية واﻹقليمية تؤثر تأثيرا معاكسا على المرأة في بعض الدول اﻷطراف.
    Regional economic integration provides a stepping stone for effective inclusion in global economic arrangements. UN يوفر التكامل الاقتصادي الإقليمي وسيلة التقدم للدخول الفعلي في الترتيبات الاقتصادية العالمية.
    To note these realities is not to present a naive idea of local economies but rather to stress that diverse economic arrangements need to be given space to develop. UN ولا يعني الإشارة إلى هذه الحقائق تقديم فكرة ساذجة عن المجتمعات المحلية بل التشديد على مختلف الترتيبات الاقتصادية التي يلزم أن يفسح لها المجال كي تتطور.
    Seminar on Regional economic arrangements and their Relationship with the Multilateral Trading System UN حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    Seminar on Regional economic arrangements 15-17 January and their Relationship with the Multilateral UN حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    Regional economic arrangements should be outward-oriented and consistent with multilateral trade rules. UN وينبغي أن تتجه الترتيبات الاقتصادية الاقليمية نحو الانفتاح على الخارج وأن تتسق مع القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف.
    It is, moreover, directly relevant to countries where previous economic arrangements are in transition to markets. UN وهي علاوة على ذلك تتصل اتصالا مباشرا بالبلدان التي تتحول فيها الترتيبات الاقتصادية السابقة إلى أسواق.
    22. The Board agrees to the holding of a seminar on regional economic arrangements and their relationship with the multilateral trading system. UN ٢٢ - يوافق المجلس على عقد حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    19. Support had also been expressed for the holding of a seminar on regional economic arrangements and their relationship with the multilateral trading system. UN ٩١ - كما أُعرب عن التأييد لعقد حلقة دراسية عن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وصلتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Moreover, unequal economic arrangements resulting from the Oslo Accords need to be revisited by the parties to allow the Palestinian economy to develop. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من أن تعيد الأطراف النظر في الترتيبات الاقتصادية غير المتكافئة المترتبة على اتفاق أوسلو حتى يتسنى تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Within such an order, economic arrangements support the development of just and peaceful human relations and presume that every individual has a contribution to make to the betterment of society. UN وفي نظام كهذا، تشجِّع الترتيبات الاقتصادية تنمية العلاقات البشرية القائمة على العدل والسلم، وتفترض أن لكل فرد إسهاماً يقدمه بغية تحسين المجتمع.
    6. Negotiating the post-referendum economic arrangements UN 6 - التفاوض بشأن الترتيبات الاقتصادية في مرحلة ما بعد الاستفتاء
    Data and analytical studies on issues such as poverty, issues emanating from follow-up to the global conferences and on the impact of world economic arrangements relevant to economic and social policy analysis are prepared and published under other ESCWA subprogrammes. UN كما يتم في إطار البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا نشر بيانات وإجراء دراسات تحليلية بخصوص قضايا من قبيل الفقر والمسائل الناشئة عن متابعة المؤتمرات العالمية والمتصلة بآثار الترتيبات الاقتصادية في العالم التي تصلح لتحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Free Trade Area and the Asia Pacific Economic Cooperation are good examples of successful regional economic arrangements in Asia. UN فمنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مثلان جيدان على نجاح الترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية في آسيا.
    Over the last five years, regional and international economic arrangements have introduced a process of significant change in the Canadian economy, presenting both opportunities and constraints to Canadian women. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، أدخلت الترتيبات الاقتصادية الإقليمية والدولية على الاقتصاد الكندي سلسلة من التغييرات تنطوي في آن واحد على فرص وصعوبات بالنسبة للمرأة الكندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more