Again, Eritrea accepted the technical arrangements promptly, also realizing that these were essentially implementation details worked out by international experts on the field. | UN | ومرة أخرى قبلت إريتريا الترتيبات الفنية دون إبطاء، مدركة أيضا أنها تتعلق أساسا بتفصيلات التنفيذ التي أعدها خبراء دوليون في الميدان. |
Eritrea accepted the OAU peace plan while Ethiopia requested clarification on the technical arrangements. | UN | وقد قبلت إريتريا خطة السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية بينما طلبت إثيوبيا توضيحا بشأن الترتيبات الفنية. |
It is common knowledge now that the Tigray People's Liberation Front (TPLF) has rejected the technical arrangements after seven months of delay. | UN | أصبح من المعروف جدا الآن أن جبهة تحرير تيغري الشعبية بعد سبعة أشهر من التواني ترفض الترتيبات الفنية. |
In reality, it is Ethiopia, which has frustrated the peace process by reneging on its commitments and rejecting the technical arrangements after seven months of stalling. | UN | والواقع أن إثيوبيا هي التي أحبطت عملية السلام بنكث التزاماتها ورفض الترتيبات الفنية بعد سبعة أشهر من التسويف. |
On several occasions, members of the Council discussed informally the substantive arrangements for the Millennium Summit of the Security Council scheduled for 7 September 2000. | UN | وفي مناسبات عدة، ناقش أعضاء المجلس بشكل غير رسمي الترتيبات الفنية المتعلقة باجتماع قمة الألفية لمجلس الأمن المقرر عقده في 7 أيلول/سبتمبر 2000. |
Obviously, Eritrea thought it had achieved its objectives by default and immediately seized the opportunity and said it has accepted the technical arrangements. | UN | ويظهر واضحا أن إريتريا ظنت أنها حققت بذلك أهدافها فانتهزت الفرصة السانحة لها فورا وقبلت الترتيبات الفنية. |
The most significant point, however, is that the facilitators did eventually discover that the technical arrangements needed to be revisited and to be made consistent with the Framework Agreement and the Modalities. | UN | بيد أن الأهم هو أن الميسرين تبينوا أن هناك حاجة إلى مراجعة الترتيبات الفنية لتكون متفقة مع الاتفاق الإطاري والطرائق. |
Although that is a welcome decision, the Mission now has to work out the technical arrangements for fuel importation with local authorities, which could take some time to implement. | UN | ورغم أن ذلك القرار جدير بالترحيب، فإن على البعثة الآن أن تضع الترتيبات الفنية لاستيراد الوقود مع السلطات المحلية، وهو أمر قد يستغرق تنفيذه بعض الوقت. |
He also encouraged the Guinean stakeholders, including President Condé and the two main opposition leaders, Cellou Dalein Diallo and Sidya Toure, to reach a compromise on the technical arrangements for the holding of the legislative elections. | UN | وشجع الأطراف المعنية الغينية أيضا، بمن فيهم الرئيس كوندي والزعيمان الرئيسيان للمعارضة، سيلُّو دالين ديالو وسيديا توري، على التوصل إلى حل توفيقي بشأن الترتيبات الفنية لإجراء الانتخابات التشريعية. |
We, therefore, appeal to the two parties to the conflict to implement, as soon as possible, the technical arrangements worked out by the OAU, the United Nations, Algeria and the United States. | UN | ولذلك فإننا نناشد طرفي الصراع أن ينفذا، بأسرع وقــت ممكــن، الترتيبات الفنية التي وضعتها منظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمم المتحدة، والجزائر، والولايات المتحدة. |
21. But unfortunately, when the technical arrangements were submitted to Ethiopia, it became immediately obvious that it was a flawed document. | UN | 21 - لكن للأسف حينما قدمت الترتيبات الفنية لإثيوبيا تبين لها فورا أنها وثيقة معيبة. |
The excuse concerning the " inconsistencies of the technical arrangements " that the Ethiopian regime invokes incessantly is untenable. | UN | إن تذرع النظام اﻹثيوبي الذي لا ينتهي بوجود " تضارب في الترتيبات الفنية " لا يمكن أن يصمد أمام أدنى تمحيص. |
" (a) Shall have the right to prescribe the technical arrangements, including search, under which such passage is permitted; | UN | " )أ( لها الحق في وضع الترتيبات الفنية بما فيها المراقبة التي يؤذن بمقتضاها بمثل هذا المرور؛ |
3. To pursue negotiations under the auspices of OAU with a view to finalizing the Consolidated technical arrangements and thus achieving the implementation of the peace plan constituted by the Framework Agreement, the Modalities and the Consolidated technical arrangements. | UN | 3 - مواصلة المفاوضات تحت رعاية منظمة الوحدة الأفريقية بغية إكمال الترتيبات الفنية المشتركة والتوصل بذلك إلى تنفيذ خطة السلام المتألفة من الاتفاق الإطاري، وطرائق التنفيذ والترتيبات الفنية المشتركة. |
The facilitators knew full well that the amendments to the technical arrangements are justified, necessary and were demanded by the need to make the technical arrangements fully consistent with the basic OAU documents, namely the Framework Agreement and the modalities for its implementation. | UN | إن الجهات الميسرة تدرك تماما أن التعديلات المراد إدخالها على الترتيبات الفنية هي تعديلات مبررة وضرورية وتستلزمها الحاجة لجعل الترتيبات الفنية منسجمة تماما مع الوثائق الأساسية لمنظمة الوحدة الأفريقية، وبالتحديد مع الاتفاق الإطاري والأصول الإجرائية لتنفيذه. |
When Eritrea agreed, for the sake of peace, to open the technical arrangements for discussion, Ethiopia again blocked the proximity talks in Algiers by refusing to respect key provisions of the Framework Agreement and the Modalities for its Implementation, which form a basis for the talks and that were endorsed by the Organization of African Unity (OAU) Summit in Algiers. | UN | وعندما وافقت إريتريا، لمصلحة السلام، على فتح الترتيبات الفنية للمناقشة، لجأت إثيوبيا مرة أخرى إلى عرقلة محادثات التقارب في الجزائر برفضها التقيد بالأحكام الرئيسية من الاتفاق الإطاري وطرائق تنفيذه، التي تشكل أساس المحادثات والتي أقرتها قمة منظمة الوحدة الأفريقية في الجزائر. |
20. The technical document, which later came to be known as the technical arrangements, was conceived to deal with purely technical details with a view to facilitating the implementation of the two basic documents. | UN | 20 - وقد أعدت الوثيقة الفنية التي أطلق عليها فيما بعد الترتيبات الفنية لمعالجة التفاصيل الفنية البحتة بغية تيسير تنفيذ الوثيقتين الأساسيتين. |
23. The preparation of the technical arrangements got started in July 1999. It took almost eight months to produce the first draft and then to bring the document in line with the two OAU basic documents. | UN | 23 - لقد بدأ إعداد الترتيبات الفنية في تموز/يوليه 1999 واستغرق هذا العمل ثمانية شهور تقريبا لإصدار المسودة الأولى، ثم لمواءمة الوثيقة مع الوثيقتين الأساسيتين لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
In his letter of invitation, the current Chairman was clear about the agenda for the proximity talks. He said it was being convened " with the view to consolidating the technical arrangements " . | UN | وفي هذه الرسالة، كشف الرئيس الحالي برنامج محادثات الجوار وقال إنها ستجرى " بغية توحيد الترتيبات الفنية " . |
Sixthly, OAU takes note of the readiness of the two parties to finalize quickly the consolidated technical arrangements, then proceed to the signature of the Framework Agreement, Modalities and consolidated technical arrangements, to establish a formal cessation of hostilities and implement faithfully all the three documents constituting the peaceful and definitive settlement plan for the resolution of the conflict. | UN | سادسا، تحيط المنظمة علما باستعداد الطرفين لإكمال الترتيبات الفنية المشتركة بسرعة، ثم توقيع الاتفاق الإطاري والطرائق والترتيبات الفنية المشتركة، وذلك لوقف أعمال القتال بصفة رسمية، وتنفيذ الوثائق الثلاث كلها التي تشكل خطة التسوية السلمية والنهائية للخلاف القائم بينهما بحذافيرها؛ |
Note on substantive arrangements for the thematic debate on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session | UN | مذكرة بشأن الترتيبات الفنية للمناقشة المواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحددة لعامي 2003 و2008، على النحو المبيّن في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |