"الترتيبات القانونية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • legal and administrative arrangements
        
    The Board of the Green Climate Fund and the Republic of Korea were requested by the Conference to conclude the legal and administrative arrangements for hosting the Green Climate Fund in an expedited manner. UN وطلب المؤتمر إلى مجلس صندوق المناخ الأخضر وجمهورية كوريا أن يبرما على وجه السرعة الترتيبات القانونية والإدارية لاستضافة الصندوق.
    47. Cooperation by these agencies has complemented the existing legal and administrative arrangements which are in place and so far have proved effective. UN 47 - والتعاون بين هذه الوكالات يكمل الترتيبات القانونية والإدارية القائمة حاليا التي ثبتت فعاليتها حتى الآن.
    As outlined in the report, significant efforts were made during the reporting period to put in place the necessary legal and administrative arrangements for the deployment of MINURCAT's military component. UN ومثلما أوجز التقرير، بذلت جهود هامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية وضع الترتيبات القانونية والإدارية اللازمة لنشر العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة.
    (c) Making preliminary legal and administrative arrangements with respect to the presence in Lebanon of an Office of the Special Tribunal for the conduct of investigations; UN (ج) وضع الترتيبات القانونية والإدارية الأولية المتعلقة بفتح مكتب للمحكمة الخاصة في لبنان لإجراء التحقيقات؛
    1.2 legal and administrative arrangements for the registration of charitable organizations, the auditing of their accounts and monitoring of the use of their financial assets with a view to ensuring that they are not diverted, in particular to terrorist acts either inside or outside Algeria UN 1-2 الترتيبات القانونية والإدارية لتسجيل الجمعيات الخيرية، ومراجعة حساباتها ورصد استخدامها لأصولها المالية لكفالة عدم تحويلها لأغراض أخرى، لا سيما تدبير الأعمال الإرهابية في الجزائر وفي الخارج
    21. During the reporting period, MINURCAT engaged the Governments of Chad and the Central African Republic to put in place the necessary legal and administrative arrangements for the deployment of a United Nations force. UN 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعت البعثة حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى وضع الترتيبات القانونية والإدارية اللازمة لنشر قوة الأمم المتحدة.
    Together with the host country, developing the legal and administrative arrangements for hosting the Fund and ensuring that juridical personality and legal capacity are conferred to the Fund and privileges and immunities as are necessary are granted to the Fund and its officials in an expedited manner. UN وإلى جانب البلد المضيف، وضع الترتيبات القانونية والإدارية لاستضافة الصندوق بصفة مشتركة مع البلد المضيف والتأكد من منح الشخصية القانونية والأهلية القانونية للصندوق، ومنح الامتيازات والحصانات اللازمة للصندوق، وموظفيه وأن يتم ذلك دون تأخير؛
    14. Also requests the Board and the host country of the Green Climate Fund to develop, in accordance with paragraphs 7 and 8 of the governing instrument, the legal and administrative arrangements for hosting the Fund, and to ensure that juridical personality and legal capacity are conferred to the Fund, and privileges and immunities as are necessary are granted to the Fund and its officials in an expeditious manner; UN 14- يطلب أيضاً إلى المجلس والبلد المضيف للصندوق الأخضر للمناخ أن يضعا، وفقاً للفقرتين 7 و8 من صك الإدارة، الترتيبات القانونية والإدارية لاستضافة الصندوق ومنحه الشخصية القانونية والأهلية القانونية، والتعجيل بمنح الصندوق وموظفيه الامتيازات والحصانات اللازمة؛
    Member of the reconstituted Employment Tribunals System Task Force set up by the sponsoring Government department to monitor and advise on the effectiveness of the legal and administrative arrangements for resolving and determining employment disputes (2002-2005) UN عضو في فرقة العمل المعاد تشكيلها المعنية بنظام المحاكم التي أنشأتها الإدارة الحكومية المعنية لرصد فعالية الترتيبات القانونية والإدارية المتعلقة بحل منازعات العمل والحسم فيها وإسداء المشورة فيما يتعلق بهذه الترتيبات (2002-2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more