"الترتيبات الواردة في" - Translation from Arabic to English

    • arrangements set out in
        
    • the arrangements in
        
    • arrangements contained in
        
    • arrangements referred to in
        
    • arrangements outlined in
        
    • the arrangements of
        
    Pursuant to decision 60/562, the lease agreement has been concluded consistent with the arrangements set out in the report of the Secretary-General. UN وعملا بالمقرر 60/562، فقد أبرم اتفاق الإيجار تمشيا مع الترتيبات الواردة في تقرير الأمين العام.
    The arrangements set out in resolutions 41/213 and 42/211 had served the Organization well. UN وقد خدمت الترتيبات الواردة في القرارين 41/213 و 42/211المنظمة خير خدمة.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General, and in particular approves the arrangements in paragraphs 11 to 28 for the implementation of the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which is known as UNCRO; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام ويوافق، بصفة خاصة، على الترتيبات الواردة في الفقرات من ١١ إلى ٢٨ بشأن تنفيذ ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، المعروفة باسم عملية أنكرو؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General, and in particular approves the arrangements in paragraphs 11 to 28 for the implementation of the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which is known as UNCRO; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام ويوافق، بصفة خاصة، على الترتيبات الواردة في الفقرات من ١١ إلى ٢٨ بشأن تنفيذ ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، المعروفة باسم عملية أنكرو؛
    They have clearly expressed that they do not accept the results of the arrangements contained in the present report. UN وبينت تلك السلطات بوضوح أنها لا توافق على نتائج الترتيبات الواردة في هذا التقرير.
    3. It should be noted that, in the drafting of the revised 2005 calendar of conferences, the Secretariat has taken into account the arrangements referred to in resolution 58/250 concerning Orthodox Good Friday and the official holidays of Eid al-Adha and Eid al-Fitr. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمانة العامة راعت، عند إعداد جدول المؤتمرات المنقح لعام 2005، الترتيبات الواردة في القرار 58/250 بشأن يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية، والعطلتين الرسميتين لعيدي الفطر والأضحى.
    23. Council members will be aware that the operation in Iraq is a highly complex and complicated undertaking in the light of the arrangements set out in resolution 986 (1995). UN ٢٣ - يدرك أعضاء المجلس أن العملية في العراق عملية متشعبة ومعقدة للغاية في ضوء الترتيبات الواردة في القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    4. The Board should review the arrangements set out in paragraphs 1, 2 and 3 above in connection with the process of review and evaluation of the work programmes of the intergovernmental machinery to be undertaken in 1994; UN ٤ - أن يقوم المجلس باستعراض الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٣ أعلاه بصدد عملية استعراض وتقييم برامج عمل الجهاز الحكومي الدولي المقرر الاضطلاع بها في عام ١٩٩٤؛
    34. Approves the arrangements set out in the report of the Secretary-General on the withdrawal of UNPROFOR and headquarters elements from the United Nations Peace Force (UNPF), including the arrangements for the command and control of UNPROFOR following the transfer of authority from it to IFOR; UN ٣٤ - يوافق على الترتيبات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعناصر المقر من قوة اﻷمم المتحدة للسلام، بما في ذلك ترتيبات القيادة والسيطرة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بعد نقل السلطة منها إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    35. I therefore recommend that the Security Council approve the arrangements set out in the present report and authorize the deployment of UNCRO to implement them. UN ٣٥ - ولذلك، فإنني أوصي بأن يقر مجلس اﻷمن الترتيبات الواردة في هذا التقرير وأن يأذن بوزع عملية أنكرو لتنفيذ تلك الترتيبات.
    34. Approves the arrangements set out in the report of the Secretary-General on the withdrawal of UNPROFOR and headquarters elements from the United Nations Peace Force (UNPF), including the arrangements for the command and control of UNPROFOR following the transfer of authority from it to IFOR; UN ٣٤ - يوافق على الترتيبات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعناصر المقر من قوة اﻷمم المتحدة للسلام، بما في ذلك ترتيبات القيادة والسيطرة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بعد نقل السلطة منها إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    85. I also look forward in 2010 to the review of arrangements set out in the founding resolutions of the Peacebuilding Commission by the General Assembly and the Security Council. UN 85 - وأتطلع أيضاً إلى عام 2010 حين يجري استعراض الترتيبات الواردة في قراري الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن إنشاء لجنة بناء السلام.
    (d) The Preparatory Committee urges the Zangger Committee to share its experience on export controls, so that States can draw on the arrangements in its Memorandums. UN (د) تحث اللجنة التحضيرية لجنة تزانغر على تبادل خبرتها في مجال ضوابط التصدير، كي يتسنى للدول الاستفادة من الترتيبات الواردة في مذكرتي اللجنة.
    As called for by Security Council resolution 986 (1995), the Committee developed, in close coordination with the Secretary-General, expedited procedures as necessary to implement the arrangements in paragraphs 1, 2, 6, 8, 9 and 10 of that resolution. UN وحسب قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، قامت اللجنة، بتنسيق وثيق مع اﻷمين العام، بإعداد ما يلزم من إجراءات معجلة لتنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من ذلك القرار.
    Report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait on the implementation of the arrangements in paragraphs 1, 2, 6, 8, 9 and 10 of UN تقريـــر لجنــة مجلــس اﻷمــن المنشــأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشــأن الحالة بين العراق والكويت عن تنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 12 of resolution 986 (1995), by which the Committee is requested to report to the Council 90 days after the date of entry into force of paragraph 1 of resolution 986 (1995) on the implementation of the arrangements in paragraphs 1, 2, 6, 8, 9 and 10 of the resolution. UN ١ - يُقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ١٢ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، التي طُلب بها إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٩٠ يوما من بدء نفاذ الفقرة ١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( بشأن تنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من القرار.
    2. As called for by resolution 986 (1995), the Committee developed, in close coordination with the Secretary-General, expedited procedures as necessary to implement the arrangements in the paragraphs referred to above. UN ٢ - وحسب المطلوب بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، قامت اللجنة في تعاون وثيق مع اﻷمين العام، بتعجيل اﻹجراءات حسب الاقتضاء لتنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات المشار إليها أعلاه.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General of 22 March 1995, and in particular approves the arrangements contained in paragraph 84; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، ويوافق بوجه خاص على الترتيبات الواردة في الفقرة ٨٤؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General of 22 March 1995, and in particular approves the arrangements contained in paragraph 84; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، ويوافق بوجه خاص على الترتيبات الواردة في الفقرة ٨٤؛
    4. Decides that the arrangements contained in the present resolution and its annex will be reviewed at its seventy-second session. UN 4 - تقرر أن تستعرض الترتيبات الواردة في هذا القرار ومرفقه في دورتها الثانية والسبعين.
    3. It should be noted that, in the drafting of the revised 2003 calendar of conferences, the Secretariat has taken into account the arrangements referred to in resolution 56/242 concerning Orthodox Good Friday and the official holidays of Eid al-Adha and Eid al-Fitr. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمانة العامة راعت، عند إعداد جدول المؤتمرات المنقح لعام 2003، الترتيبات الواردة في القرار 56/242 بشأن يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية، والعطلتين الرسميتين لعيدي الفطر والأضحى.
    " 11. Decides that the arrangements outlined in paragraphs 3 to 10 above shall in no way create a precedent for other similar events; UN " 11 - تقرر ألا تنشئ الترتيبات الواردة في الفقرات من 3 إلى 10 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛
    The Committee recalls the decision of the Security Council to keep the arrangements of resolution 1242 (1999) under review. UN وتُذكر اللجنة بالقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن بإبقاء الترتيبات الواردة في القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩( قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more