"الترتيبات اﻹدارية بين" - Translation from Arabic to English

    • administrative arrangements between
        
    VI. administrative arrangements between THE FUND AND THE UN الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى
    He also welcomed the progress made in the administrative arrangements between the Fund and member organizations. UN ورحﱠب كذلك بالتقدم المحرز في الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق والمنظمات اﻷعضاء.
    VI. administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with other member organizations UN سادسا - الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى
    VI. administrative arrangements between THE FUND AND THE UNITED UN سادسا - الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى
    As part of the longer-term study of the administrative arrangements between the United Nations and UNJSPF, the issue of the appropriate sharing of both internal and external audit costs would have to be reviewed. UN ويتعين القيام باستعراض لموضوع الاقتسام الملائم لتكاليف كل من المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، في معرض دراسة الترتيبات اﻹدارية بين اﻷمم المتحدة والصندوق على المدى اﻷبعد.
    Having considered section VI of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,a on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations, UN وقد نظرت في الجزء سادسا من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)أ( بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق وبين اﻷمم المتحدة ومع سائر المنظمات اﻷعضاء في الصندوق،
    2. It was reasonable for the Pension Fund to defray the full increase in external audit costs, so that 60 per cent of the costs would be met by the United Nations and 40 per cent by the Pension Fund, pending the concept paper on administrative arrangements between the Fund and the Organization. UN ٢ - وأضاف قائلا إن من باب الاعتدال أن يدفع صندوق المعاشات كل الزيادة التي طرأت على تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات، بحيث تدفع اﻷمم المتحدة نسبة ٦٠ في المائة ويدفع صندوق المعاشات نسبة ٤٠ في المائة، ريثما يتم تقديم ورقة المفاهيم بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق والمنظمة.
    31. The Secretary also indicated that the inevitable result of changing significantly the administrative arrangements between the Fund and the United Nations would be a substantial increase in the administrative expenses to be charged against the resources of the Fund. UN ٣١ - وأوضح أمين الصندوق أيضا أن النتيجة الحتمية لتغير الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة تغيرا ذا شأن إنما تتمثل في إحداث زيادة كبيرة في المصروفات اﻹدارية التي ستتحملها موارد الصندوق.
    91. The Standing Committee also agreed that the appropriate sharing of both internal and external audit costs would have to be reviewed as part of the longer-term study of the administrative arrangements between the United Nations and the Fund. UN ٩١ - كما وافقت اللجنة الدائمة على أنه ينبغي إعادة النظر في التقاسم المناسب لتكاليف كل من المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات كجزء من دراسة الترتيبات اﻹدارية بين اﻷمم المتحدة والصندوق في اﻷجل الطويل.
    The Advisory Committee agrees that, as part of the longer-term study of the administrative arrangements between the United Nations and the Fund, the issue of the appropriate sharing of both internal and external audit costs would have to be reviewed. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على أنه يتعين القيام باستعراض لموضوع التقاسم الملائم لتكاليف كل من المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات، في معرض دراسة الترتيبات اﻹدارية بين اﻷمم المتحدة والصندوق على اﻷمد البعيد.
    22. Her delegation supported the recommendations of the Board on administrative arrangements between the Fund, the United Nations and other member organizations. She also supported the recommendation contained in document A/C.5/53/3 that the Secretary-General should complete his consultations with other member organizations on the methodology for apportioning charges for services rendered to the Fund on their behalf by the United Nations. UN ٢٢ - وأعربت عن تأييد وفدها توصيات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى، وكذلك التوصية الواردة في الوثيقة A/C.5/53/3 بأن ينهي اﻷمين العام مشاوراته مع المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى بشأن منهجية قسمة الرسوم على الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة للصندوق بالنيابة عنها.
    This would modify the United Nations/UNJSPF cost-sharing ratio from approximately 88/12 to 60/40, pending completion of the review of the administrative arrangements between the United Nations and the Fund. UN ومن شأن هذا اﻹجراء أن يعدل نسبة تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة/الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من ٨٨/١٢ تقريبا إلى ٦٠/٤٠، ريثما يكتمل استعراض الترتيبات اﻹدارية بين اﻷمم المتحدة والصندوق.
    34. At its session in 1996, the Board requested the CEO/Secretary to prepare a concept paper on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations of the Fund, together with an analysis of their adequacy for the Fund’s operations over the next 10 years or longer. UN ٤٣ - طلب المجلس في دورته لعام ٦٩٩١ من المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين إعداد ورقة مفاهيم بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻷخرى اﻷعضاء في الصندوق، مشفوعة بتحليل لكفايتها بالنسبة لعمليات الصندوق خلال السنوات العشر القادمة أو أكثر من ذلك.
    Having considered section VI of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,6 on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations, and the comments thereon of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/53/511. UN وقد نظرت في الفرع السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٦(، بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى، وفي التعليقات الواردة عليها في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧(،
    Having considered section VI of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,6 on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations, and the comments thereon of Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/53/511. UN وقد نظرت في الجزء السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٦(، بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى، والتعليقات الواردة عليها في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧(،
    The United Nations also decided, pending the completion of the longer-term study on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations, not to include any portion of the Fund's mainframe computer costs in the United Nations 1998-1999 budget proposals, notwithstanding the fact that the Fund's mainframe usage encompasses work performed as the local pension secretariat for the United Nations. UN وقررت أيضا اﻷمم المتحدة، ريثما تنجز الدراسة الطويلة اﻷجل بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة، ألا تدرج أي جزء من تكاليف الحاسوب الكبير التابع للصندوق في المقترحات المتعلقة بميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على الرغم من أن استخدام الحاسوب الكبير التابع للصندوق يشمل العمل الذي ينجز في اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more