Annex I to the draft collective arrangement indicates the approximate surface and the list of coordinates of the selected areas. | UN | ويحدد المرفق الأول لمشروع الترتيب الجماعي المساحة التقريبية للمناطق المختارة وقائمة إحداثياتها. |
The draft collective arrangement would also apply to this marine protected area. | UN | وسيسري مشروع الترتيب الجماعي أيضا على هذه المنطقة المحمية البحرية. |
This annex will include the memoranda of understanding between the competent international organizations that have agreed to this collective arrangement. | UN | سيشمل هذا المرفق مذكرات التفاهم المبرمة بين المنظمات الدولية المختصة التي وافقت على هذا الترتيب الجماعي. |
Different views were expressed as to whether the secretariat of the Authority should consider joining the collective arrangement. | UN | وأعربت الوفود عن آراء مختلفة بشأن ما إذا كان ينبغي لأمانة السلطة الانضمام إلى هذا الترتيب الجماعي أم لا. |
collective arrangement between competent international organizations on cooperation and coordination regarding selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
Status of the draft collective arrangement between competent authorities on the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | حالة مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
14. The draft collective arrangement sets out on which basis the cooperation between competent organizations will take place. | UN | 14 - ويبين مشروع الترتيب الجماعي الأساس الذي سينبني عليه التعاون بين المنظمات المختصة. |
By that note verbale, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland informs the Authority that this collective arrangement now exists between the North-East Atlantic Fisheries Commission and the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. | UN | وبموجب هذه المذكرة، تحيط المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية علما بأن هذا الترتيب الجماعي قائم الآن بين لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، لجنة أوسبار. |
North-East Atlantic 1. This collective arrangement between competent international organizations applies to selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic as specified in annex 1 to this collective arrangement. | UN | 1 - ينطبق هذا الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة على مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي على النحو المحدد في المرفق 1 لهذا الترتيب الجماعي. |
234. The OSPAR Commission, at its meeting held in June 2011, endorsed the draft collective arrangement among competent authorities on the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction within the OSPAR Maritime Area. | UN | 234 - وأيدت لجنة أوسبار، في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه 2011، مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة تقع خارج حدود الولاية الوطنية داخل منطقة أوسبار البحرية(). |
II. Draft collective arrangement between competent authorities on the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic | UN | ثانيا - مشروع الترتيب الجماعي فيما بين السلطات المختصة بشأن إدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
10. The proposed draft collective arrangement between the competent authorities in the North-East Atlantic represents a further step forward in the development of closer cooperative arrangements with the OSPAR Commission with respect to the coordination of management measures to safeguard biodiversity in the North-East Atlantic. | UN | 10 - يمثل مشروع الترتيب الجماعي المقترح فيما بين السلطات المختصة في شمال شرق المحيط الأطلسي خطوة أخرى إلى الأمام في وضع ترتيبات تعاونية أوثق مع لجنة أوسبار فيما يتعلق بتنسيق تدابير الإدارة لصون التنوع البيولوجي في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Germany, would like to jointly request that this item be included in the agenda for the twentieth session of the Council of the International Seabed Authority, under item 17 (Other matters), with a view to requesting the Secretariat of the Authority to consider joining the collective arrangement. | UN | وتود المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وألمانيا أن تطلبا معا إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة العشرين لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار، في إطار البند 17 من جدول الأعمال " مسائل أخرى " ، وذلك بهدف الطلب إلى أمانة السلطة النظر في الانضمام إلى الترتيب الجماعي. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Germany, would like to jointly request that this item is put on the agenda for the Council meeting of the International Seabed Authority at its twentieth session, under agenda item 17, " Other matters " , with a view to requesting the Secretariat of the International Seabed Authority to consider joining the collective arrangement. | UN | وتود المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وألمانيا أن تطلبا معا إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة العشرين لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار، في إطار البند 17 من جدول الأعمال " مسائل أخرى " ، وذلك بهدف الطلب إلى أمانة السلطة النظر في الانضمام إلى الترتيب الجماعي. |
2. Competent international organizations should inform each other of any new area that they notify as being covered by this collective arrangement, as well as of any area being removed from being covered by this collective arrangement and any change regarding the border or status of an area previously notified. | UN | 2 - ينبغي أن تقوم المنظمات الدولية المختصة بإعلام بعضها البعض بأي منطقة جديدة تُخطر بأنها مشمولة بهذا الترتيب الجماعي، وبأي منطقة يجري سحبها من الترتيب الجماعي وبأي تغيير يتعلق بحدود أو مركز أي منطقة سبق الإبلاغ عنها. |
3. Competent international organizations referred to in this collective arrangement (see annex 2) are entities that have international legal competence under relevant international law to protect the marine environment in the North-East Atlantic and/or manage human activities that can affect the marine environment in the North-East Atlantic. | UN | 3 - والمنظمات الدولية المختصة المشار إليها في هذا الترتيب الجماعي (انظر المرفق 2) هي كيانات لها اختصاص قانوني دولي بموجب القانون الدولي ذي الصلة بالمسألة لحماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي و/أو إدارة الأنشطة البشرية التي يمكن أن تؤثر في البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
NEAFC and the Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR Commission) formally adopted the collective arrangement on cooperation and coordination regarding selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic. | UN | وأقرّت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (لجنة أوسبار) رسميا الترتيب الجماعي بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي(). |
11. The origin of the draft collective arrangement dates back to 2009, when the OSPAR Commission Contracting Parties decided to organize an informal meeting on options for the management of selected areas in areas beyond national jurisdiction within the OSPAR maritime area in anticipation of the designation of six marine protected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic. | UN | 11 - ويعود أصل مشروع الترتيب الجماعي إلى عام 2009 حين قررت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار تنظيم اجتماع غير رسمي بشأن الخيارات المتعلقة بإدارة مناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية داخل المنطقة البحرية المشمولة باتفاقية أوسبار في انتظار تعيين ست مناطق محمية بحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
The Legal Directorate of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland presents its compliments to the International Seabed Authority and has the honour to refer to the attached paper " collective arrangement between competent international organizations on cooperation and coordination regarding selected areas in areas beyond national jurisdiction in the North-East Atlantic " . | UN | تهدي المديرية القانونية في وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحياتها إلى السلطة الدولية لقاع البحار وتتشرف بأن تشير إلى الورقة المرفقة " الترتيب الجماعي بين المنظمات الدولية المختصة بشأن التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمناطق مختارة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي " . |