"الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية" - Translation from Arabic to English

    • translation and interpretation
        
    • translation and interpreting
        
    translation and interpretation should therefore be assured in order to enable the Commission to fulfil its mandate effectively. UN ولهذا يجب العمل على توفير الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لكي تتمكن اللجنة من أداء ولايتها بفعالية.
    translation and interpretation services UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    This entailed organizing several competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad. UN واستلزم هذا البحث تنظيم عدة امتحانات تنافسية في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية في كل من لاهاي وفي الخارج.
    The Committee was informed that, in addition to the pilot project at ECLAC, pilot projects have been conducted in remote translation and interpretation. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، باﻹضافة إلى المشروع الرائد في اللجنة، نُفذت مشاريع رائدة في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    translation and interpretation services UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    translation and interpretation services UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    translation and interpretation services UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    He looked forward to receiving information on the status of initiatives designed to fill vacancies in the translation and interpretation services. UN وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    translation and interpretation services UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Percentage of capacity utilized in translation and interpretation UN نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    In Guatemala, the judiciary established the Centre for Indigenous translation and interpretation with the purpose of facilitating access to justice for indigenous peoples, and, in particular, indigenous women and children. UN وفي غواتيمالا، أنشأت السلطة القضائية مركز الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية للغات الأصلية بغرض تيسير وصول الأشخاص من الشعوب الأصلية إلى العدالة، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية وأطفالها.
    In Guatemala, the judiciary established the Centre for Indigenous translation and interpretation with the purpose of facilitating access to justice for Indigenous peoples, and in particular Indigenous women and children. UN وفي غواتيمالا، أنشأت السلطة القضائية مركز الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية للغات الأصلية بغرض تيسير وصول الأشخاص من الشعوب الأصلية إلى العدالة، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية وأطفالها.
    In Guatemala, the judiciary established the Centre for Indigenous translation and interpretation with the purpose of facilitating access to justice for indigenous peoples, and, in particular, indigenous women and children. UN وفي غواتيمالا، أنشأت السلطة القضائية مركز الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية للغات الأصلية بغرض تيسير وصول الأشخاص من الشعوب الأصلية إلى العدالة، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية وأطفالها.
    Overview: translation and interpretation workload UN نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    It is further envisaged that full conference services will be sought from the United Nations on a reimbursable basis so as to maintain the quality of translation and interpretation services. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    It also welcomed the signing of memorandums of understanding with language institutes and the organization of in-house traineeships for young professionals and their recruitment to translation and interpretation services. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بتوقيع مذكرات تفاهم مع معاهد لغات وتنظيم منح تدريبية داخلية لموظفين فنيين من الشباب وتوظيفهم للالتحاق بدوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    translation and interpretation in all relevant languages is an essential feature of due process. UN وجدير بالذكر أن الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات محل الاهتمام تعتبران سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Further, the High-level Committee reviewed the implications of the departure of UNMIT in the areas of police, air support, geographic information, and translation and interpretation services. UN كما استعرضت اللجنة الرفيعة المستوى عواقب انسحاب البعثة في مجالات الشرطة والدعم الجوي والمعلومات الجغرافية وخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    The staff of the United Nations Office at Nairobi offer approximately eight hours of translation and interpretation training a week to students of the University of Nairobi. UN ويكرس موظفو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي حوالي ثماني ساعات في الأسبوع لتدريب طلاب جامعة نيروبي على الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    The Council notes that there is funding for translation and interpretation needs and that those aspects of the system appear to be functioning with respect to the three seats of the Dispute Tribunal. UN ويلاحظ المجلس أنه يوجد هناك تمويل لتلبية احتياجات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأن تلك الجوانب من النظام على ما يبدو تعمل جيداً فيما يتعلق بالمقار الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    It also welcomed the Africa project and wished to know what progress had been achieved in implementing the recommendations of the first pan-African conference on the training of translators, conference interpreters and public service interpreters in Africa, the key output of which had been a commitment to develop a master's degree programme in translation and interpreting. UN وأعرب أيضا عن ترحيب الوفد بمشروع أفريقيا وعن رغبته في معرفة مدى التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر الأفريقي الأول لتدريب المترجمين التحريريين، والمترجمين الشفويين في مجالي المؤتمرات والخدمة العامة في أفريقيا، الذي تمثلت نتيجته الرئيسية في التعهد بتطوير برنامج لمنح درجة الماجستير في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more