She commended African universities for their commitment to work together in order to establish master's programmes in translation and interpretation. | UN | وأشادت بالجامعات الأفريقية على التزامها بالعمل سويا من أجل تأسيس برامج لدرجة الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية. |
Nevertheless, the UNCITRAL secretariat is committed to endeavour, resources permitting, to provide at such meetings translation and interpretation in the other working language of the Secretariat, according to its needs and the needs of participants. | UN | ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين. |
Concern was expressed that the quality of translation and interpretation needed to be improved. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين نوعية الترجمة التحريرية والشفوية. |
Concern was expressed that the quality of translation and interpretation needed to be improved. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين نوعية الترجمة التحريرية والشفوية. |
This entailed organizing a greater number of competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad. | UN | وقد انطوى هذا على تنظيم مزيد من الامتحانات التنافسية في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية سواء في لاهاي أو في الخارج. |
The translation and interpretation services produced outputs within their planned levels. | UN | وأنجزت دوائر الترجمة التحريرية والشفوية نواتج في حدود المستويات المقررة لها. |
In that connection the possibility of tailoring translation and interpretation training programmes at various universities to the needs of the Organization was being explored. | UN | وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة. |
All municipalities need to ensure adequate staffing for translation and interpretation requirements. | UN | وعلى كل البلديات أن تضمن عددا كافيا من الموظفين لاحتياجات الترجمة التحريرية والشفوية. |
Improved access to justice, including strengthening judicial administration, with an improved level of translation and interpretation and improved understanding of the legal framework | UN | تحسُّن إمكانية الوصول إلى العدالة، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل، مع تحسُّن مستوى الترجمة التحريرية والشفوية وتحسن فهم الإطار القانوني |
translation and interpretation in all relevant languages is an essential feature of due process. | UN | تشكل الترجمة التحريرية والشفوية في جميع اللغات ذات الصلة سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة. |
The importance of flexibility, cooperation and sufficient funding for translation and interpretation was highlighted. | UN | فشُدِّد على أهمية توخّي المرونة والتعاون وتوفير التمويل الكافي لخدمات الترجمة التحريرية والشفوية. |
In addition to translation and interpretation, the Section provided reproduction services to all organs of the Tribunal and the Mechanism. | UN | وبالإضافة إلى الترجمة التحريرية والشفوية قدَّم القسم خدمات الاستنساخ إلى جميع أجهزة المحكمة والآلية. |
Lecturer, 1973-present, University of Geneva, translation and interpretation School. | UN | ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف. |
It related to costs of the Council's meetings at Rome, including costs of translation and interpretation. | UN | وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية. |
It related to costs of the Council's meetings at Rome, including costs of translation and interpretation. Consultants and experts | UN | وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية. |
There was no supporting evidence to indicate that the translation and interpretation needs of each team justified dedicating one person full-time to the task. | UN | ولم يوجد أي دليل مساند يُشير إلى أن احتياجات كل فريق إلى الترجمة التحريرية والشفوية تبرر تخصيص شخص واحد متفرغ لهذه المهمة. |
96. This section will provide all organs of the Tribunal with translation and interpretation services and with temporary assistance support, as required. | UN | ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب. |
It was noted that remote translation and interpretation should be properly evaluated and tested to ensure that a high standard of quality and delivery was maintained. | UN | ولوحظ أنه ينبغي تقييم الترجمة التحريرية والشفوية عن بُعد وتجربتهما للتأكد من توفر النوعية العالية وإمكانية استمرار تقديم هذه الخدمات. |
Freelance interpretation and translation services: views of professional associations | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
The other part of the proposed increase, which is also considered minimal, on the basis of experience over recent years, would provide for required translators and interpreters for incidental proceedings, administrative and other meetings of the Court; | UN | ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛ |
Ensure timely translations and interpretation at important non- intergovernmental meetings. | UN | ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية. |
The legislation of several States provides the alien expelled with a right to translation or interpretation. | UN | 645 - وتمنح تشريعات دول عديدة الأجنبي المطرود الحق في الاستفادة من الترجمة التحريرية والشفوية. |