full interpretation services could be set aside solely for such meetings. | UN | ويمكن إفراد خدمات الترجمة الشفوية الكاملة لهذه الاجتماعات تحديدا. |
The Director of the Division stated that the premises of the Division were available for plenary sessions of the Commission without full interpretation. | UN | وأكد رئيس الشعبة أن مباني الشعبة متاحة للجلسات العامة للجنة ولكن دون توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة. |
18. Jamaica called for the provision of full interpretation services for meetings of regional and other major groupings of Member States and hoped for further progress that would enable all requests to be met. | UN | 18 - وناشدت تقديم خدمات الترجمة الشفوية الكاملة إلى اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وأعربت عن أملها في أن يمضي ذلك قدما للتمكن من تلبية جميع الطلبات. |
That delegation was also of the view that the work of the working groups established by the Committee and its subsidiary bodies should be carried out with full interpretation services in the official languages of the United Nations. | UN | وارتأى أيضا الوفد صاحب هذا الرأي أن أعمال الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ينبغي أن توفّر لها خدمات الترجمة الشفوية الكاملة باللغات الرسمية المعتمدة في الأمم المتحدة. |
2. The proposal would entail the provision of 20 meetings (two meetings per day), with full interpretation services. | UN | 2 - وسوف تترتب على الاقتراح تزويد 20 جلسة (جلستان يوميا) بخدمات الترجمة الشفوية الكاملة. |
Finally, he said that if the Commissions of the Trade and Development Board were to function effectively, it was absolutely essential that full interpretation services should be made available for the full duration of their sessions. | UN | ٥٣- وفي الختام، قال إنه إذا ما أريد للجان مجلس التجارة والتنمية أن تعمل بفعالية، فمن الضروري قطعاً أن تتم إتاحة خدمات الترجمة الشفوية الكاملة طوال مدة انعقاد دوراتها. |
The Economic and Social Council decides that, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, in addition to plenary meetings, should be provided with full interpretation services for eight meetings for informal consultations on draft proposals and for four meetings of an open-ended working group. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن توفر للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الرابعة، خدمات الترجمة الشفوية الكاملة لثماني جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع الاقتراحات وﻷربع جلسات لفريق عامل مفتوح العضوية، وذلك بالاضافة الى توفير هذه الخدمات للجلسات العامة للجنة. |
The meetings of Thursday, 7 April (morning and afternoon) and of Friday, 8 April (morning) will be provided with full interpretation facilities. | UN | وستزود الاجتماعات التي ستعقد يوم الخميس 7 نيسان/أبريل (صباحا وبعد الظهر) ويوم الجمعة 8 نيسان/أبريل (صباحا) بخدمات الترجمة الشفوية الكاملة. |
Similarly, meetings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum have full interpretation services in all United Nations languages and no additional costs should be incurred in this regard. | UN | وبالمثل فإن اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية الكاملة بجميع لغات الأمم المتحدة ولا ينتظر توقع أي تكاليف إضافية في هذا الموضوع. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made for holding two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period when the subsidiary bodies are meeting, including Saturday, 7 November. | UN | وبالنظر إلى الحجم الكبير ﻷعمال الدورة، فقد اتخذت ترتيبات لعقد جلستين متزامنتين تتوفر لهما تسهيلات الترجمة الشفوية الكاملة في فترات الصباح وبعد الظهر طوال المدة التي تجتمع فيها الهيئتان الفرعيتان، بما في ذلك يوم السبت الموافق ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Committee agreed that the Secretariat should provide briefings for all interested Member States on issues to be discussed at sessions of the Committee and its subsidiary bodies and that full interpretation services should be provided at those briefings. | UN | ١٦١ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تهيء جلسات اعلامية لجميع الدول اﻷعضاء المهتمة تتناول المسائل المراد مناقشتها في دورات اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وعلى أنه ينبغي توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة في تلك الجلسات الاعلامية. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made to hold two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period, including Saturday, 6 December. | UN | 6- وبالنظر إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد اجتماعين متزامنين، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة صباحاً وبعد ظهر طوال أيام فترة الانعقاد بكاملها، بما في ذلك يوم السبت 6 كانون الأول/ديسمبر. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made for holding two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period, including Saturday, 26 October. | UN | وبالنظر إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد اجتماعين متزامنين في الوقت نفسه، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة صباحا وبعد ظهر طوال أيام فترة الانعقاد بكاملها، بما في ذلك يوم السبت، 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made to hold two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period, including Saturday, 11 December. | UN | 7- وبالنظر إلى ضخامة عبء عمل الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد جلستين متزامنتين مع توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة صباحاً وبعد الظهر طوال أيام فترة الانعقاد، بما في ذلك يوم السبت، 11 كانون الأول/ديسمبر. |
full interpretation into all working languages at informal meetings, however, would require additional resources, which could only be allocated by the General Assembly (Fifth Committee) in its budgetary and financial planning process. | UN | أما الترجمة الشفوية الكاملة إلى جميع لغات العمل في الاجتماعات غير الرسمية فسوف تتطلب موارد إضافية لا يمكن أن تخصصها سوى الجمعية العامة (اللجنة الخامسة) في إجراءاتها الخاص بالميزنة والتخطيط المالي. |
The Director of the Division stated that the premises of the Division would be available, as necessary, for plenary sessions of the Commission without full interpretation. The Director also stated that the Commission needed to indicate its requirements for meetings and conference facilities in time for the preparation of the programme budget proposal for the biennium 2008-2009. | UN | وذكر مدير الشعبة بأن مقر الشعبة متاح، عند الاقتضاء، لعقد الجلسات العامة للجنة ولكن من دون تقديم خدمات الترجمة الشفوية الكاملة.كذلك ذكر المدير أن على اللجنة أن تبيِّن متطلباتها من خدمات الاجتماعات والمؤتمرات قبل فترة كافية من إعداد اقتراح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية 2008-2009. |