"الترجمة والتحرير" - Translation from Arabic to English

    • Translation and Editorial
        
    • translation and editing
        
    • translating and editing
        
    25. Deployment of speech recognition software has begun at Headquarters in the Translation and Editorial Division and the Verbatim Reporting Service. UN 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية.
    The non-post resources, proposed at the maintenance level, provide for external Translation and Editorial services. UN وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف، المقترح بقاؤها على نفس المستوى السابق، خدمات الترجمة والتحرير الخارجية.
    The Assistant Secretary-General for the Office of Human Resources Management and the Director of the Translation and Editorial Division introduced the reports of the Secretary-General. UN عرض اﻷمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية ومدير شعبة الترجمة والتحرير تقريري اﻷمين العام.
    Surveys of delegates showed a 96 per cent rate of satisfaction with translation and editing. UN وأظهرت استطلاعات رأي المندوبين أن 96 في المائة منهم راضون عن الترجمة والتحرير.
    The workload and capacity utilization in translation and editing is such that it does not permit the physical release of staff to supplement the capacity at other duty stations, however, documentation workload is processed away from its originating duty station whenever feasible. UN وفي مجالي الترجمة والتحرير لا يسمح عبء العمل واستخدام الطاقات في مجالي الترجمة والتحرير بإرسال الموظفين لاستكمال القدرة في مراكز عمل أخرى ومع ذلك يجري تجهيز عبء عمل الوثائق خارج مراكز العمل الأصلية كلما أمكن ذلك عمليا.
    The Assistant Secretary-General for the Office of Human Resources Management and the Director of the Translation and Editorial Division responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية ومدير شعبة الترجمة والتحرير على أسئلة طرحت.
    1.17 The subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section of the United Nations Office at Nairobi. UN 1-17 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة والتحرير في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    1.17 The subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section of the United Nations Office at Nairobi. UN 1-17 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة والتحرير في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    He wished to have clarification of paragraphs 21 and 24, in particular regarding the excessive vacancy rates in Translation and Editorial services and the managed assignment system. UN وأعرب عن رغبته في إيضاح للفقرتين ٢١ و ٢٤، وخاصة فيما يتعلق بمعدلات الشغور المفرطة في خدمات الترجمة والتحرير وبنظام إدارة المهام.
    A statement was made by the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services, the Director of Conference Services, the Director of the Translation and Editorial Division and a representative of the Secretariat. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير وممثل عن اﻷمانة العامة.
    He stressed that information contained in the " UN Official " section of each entry was under the authority of the Terminology and Reference Section of the United Nations Translation and Editorial Division. UN وشدد على أن المعلومات التي يتضمنها جزء " الأمم المتحدة الرسمي " في كل بند من البنود المقيدة، هي من اختصاص قسم المصطلحات والمراجع التابع لشعبة الترجمة والتحرير بالأمم المتحدة.
    2.84 This subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section. UN 2-84 تتولى دائرة الترجمة والتحرير المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Recognizing the importance of the coordinating role that could be played by the Economic and Social Commission for Western Asia, given that it is located in the Arab region, with respect to strengthening Arabic language services in the United Nations system in close cooperation with United Nations Headquarters Arabic Translation and Editorial services and benefiting from the high level of expertise in the region, UN وإذ يدرك أهمية الدور التنسيقي الذي يمكن للجنة أن تضطلع به، بحكم موقعها في المنطقة العربية، في تعزيز خدمات اللغة العربية في منظومة الأمم المتحدة بالاستفادة من الكفاءات العالية المتوفرة في المنطقة، وبالتعاون الوثيق مع دوائر الترجمة والتحرير باللغة العربية في مقار الأمم المتحدة،
    Recognizing the importance of the coordinating role that could be played by the Economic and Social Commission for Western Asia, given that it is located in the Arab region, with respect to strengthening Arabic language services in the United Nations system in close cooperation with United Nations Headquarters Arabic Translation and Editorial services and benefiting from the high level of expertise in the region, UN وإذ يدرك أهمية الدور التنسيقي الذي يمكن للجنة أن تضطلع به، بحكم موقعها في المنطقة العربية، في تعزيز خدمات اللغة العربية في منظومة الأمم المتحدة بالاستفادة من الكفاءات العالية المتوفرة في المنطقة، وبالتعاون الوثيق مع دوائر الترجمة والتحرير باللغة العربية في مقار الأمم المتحدة،
    The United Nations Office at Vienna indicated that, upon the retirement of the current Chief of the Translation and Editorial Service, the situation will be resolved effective 1 February 2004. UN التعليق - أشار مكتب الأمم المتحدة في فيينا إلى أن هذا الوضع سيحَل اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2004 لدى تقاعد الرئيس الحالي لدائرة الترجمة والتحرير.
    The post requirements for Translation and Editorial services in Geneva include the conversion of temporary assistance resources to two General Service (Other level) posts in the Reference Unit. UN الاحتياجات من الوظائف في خدمات الترجمة والتحرير في جنيف تضم تحويل موارد المساعدة المؤقتة إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة المراجع.
    The Advisory Committee welcomes the apparent success of cost-saving measures in the area of documentation services and encourages the Secretariat to continue to explore the feasibility of using them more widely; however, a number of concerns occur to the Committee in relation to the increased emphasis on contractual translation and editing. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالنجاح الظاهر للتدابير الموفرة للتكاليف المتخذة في مجال الخدمات المتعلقة بالوثائق وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف جدوى استعمالها على نطاق أوسع؛ ومع ذلك فهناك عدد من الشواغل التي تساور اللجنة فيما يتعلق بزيادة التأكيد على الترجمة والتحرير التعاقديين.
    At the same time, the Committee notes from paragraphs 16A.38 and 16A.82 that a total amount of $225,400 is proposed under contractual services for outside translation and editing. UN وفي نفس الوقت، تلاحظ اللجنة من الفقرتين ١٦ ألف - ٣٨ و ١٦ ألف - ٨٢ أنه يقترح مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٢٢٥ دولار في إطار الخدمات التعاقدية من أجل الترجمة والتحرير الخارجيين.
    19.16 An amount of $35,800 is proposed to provide for contractual translation and editing services for the documentation to be submitted to the Commission at its twenty-seventh session and to other subsidiary bodies. UN ٩١-٦١ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات الترجمة والتحرير التعاقدية للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها السابعة والعشرين، وإلى سائر الهيئات الفرعية.
    19.16 An amount of $35,800 is proposed to provide for contractual translation and editing services for the documentation to be submitted to the Commission at its twenty-seventh session and to other subsidiary bodies. UN ١٩-١٦ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات الترجمة والتحرير التعاقدية للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها السابعة والعشرين، وإلى سائر الهيئات الفرعية.
    With regard to the latter, it has been reported to the Committee that documentation handled by contractual translators and editors must be checked to some degree by United Nations translators and editors, thus diverting some staff resources from actual translating and editing to revision tasks. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، فقد أُبلغت اللجنة بأن الوثائق التي يتداولها المترجمون والمحررون التعاقديون يجب أن يقوم مترجمو ومحررو الأمم المتحدة، إلى حد ما، بالتأكد من صحتها، وهذا يؤدي إلى تحويل بعض الموارد من الموظفين من أعمال الترجمة والتحرير الفعلية إلى مهام المراجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more