"الترشيحات الواردة" - Translation from Arabic to English

    • nominations received
        
    • the nominations contained
        
    • processes applications
        
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستنشر الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ في إضافات لهذه الوثيقة.
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN كما يعين رئيس المجلس ثمانية خبراء على أساس الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.
    1. In addition to the nominations contained in document CERD/SP/55, the Secretary-General has received the following further nomination for the election of nine members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to replace those whose terms are due to expire on 19 January 1996 in accordance with the provisions of article 8 of the Convention: UN ١- تلقى اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الترشيحات الواردة في الوثيقة CERD/SP/55، الترشيح الجديد التالي فيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من ستنقضي مدة ولايتهم في ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وفقاً ﻷحكام المادة ٨ من الاتفاقية:
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    The selection committee would work with the secretariat to decide which MTSP priority and region should be the focus of the Award and review the nominations received. UN وعلى تلك اللجنة أن تعمل مع الأمانة لتحديد أولوية الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمنطقة اللتين ينبغي أن يكونا محور الجائزة وأن تستعرض الترشيحات الواردة.
    The selection committee would work with the secretariat to decide which MTSP priority and region should be the focus of the Award and review the nominations received. UN وعلى تلك اللجنة أن تعمل مع الأمانة لتحديد أولوية الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمنطقة اللتين ينبغي أن يكونا محور الجائزة وأن تستعرض الترشيحات الواردة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN وكذلك سيعيّن رئيس المجلس ثمانية أعضاء بناء على الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.
    nominations received after that date will be issued in addenda to the present document. UN وستصدر الترشيحات الواردة بعد ذلك الموعد في إضافات لهذه الوثيقة.
    To establish a roster of experts for the purpose of providing support to the effectiveness evaluation committee as required, based on the nominations received from parties; UN إعداد قائمة بالخبراء المرشحين لأغراض دعم لجنة تقييم الفعالية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى الترشيحات الواردة من الأطراف؛
    Addenda to the present note will be issued for nominations received after the deadline of 25 April 2014. UN ولن تصدر إضافات إلى هذه الوثيقة بخصوص الترشيحات الواردة بعد الأجل المحدد المنتهي في 25 نيسان/أبريل 2014.
    33. The roster is currently updated based on nominations received from Parties through official channels. UN 33- وتُحدث القائمة في الوقت الراهن على أساس الترشيحات الواردة من الدول الأطراف عبر القنوات الرسمية.
    Some representatives said that the role of the Bureau should be to provide more guidance on the selection criteria and to monitor the nomination process to ensure that the nominations received were in accordance with the selection criteria set out in rule 26 of the rules of procedure. UN ورأى بعض الممثلين أن دور المكتب يتمثل في توفير المزيد من التوجيه بشأن معايير الاختيار، ورصد عملية الترشيح لضمان أن تتماشى الترشيحات الواردة مع معايير الاختيار الواردة في المادة 26 من النظام الداخلي.
    Members of the Authority were invited to submit nominations of up to two candidates each for the four traineeships not later than 30 April 2008 and informed that nominations received after that date would not be considered. UN ودُعي كلٌ من أعضاء السلطة إلى ترشيح شخصين على الأكثر لكل منحة من منح التدريب الأربع وذلك في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2008. وأبلغوا أنه لن ينظر في الترشيحات الواردة بعد هذا التاريخ.
    1. In addition to the nominations contained in document CERD/SP/59, the Secretary-General has received the following further nomination for the election of nine members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to replace those whose terms are due to expire on 19 January 1998 in accordance with the provisions of article 8 of the Convention: UN ١- تلقى اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الترشيحات الواردة في الوثيقة CERD/SP/59، الترشيح الجديد التالي فيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحوا محل من ستنقضي مدة ولايتهم في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، وفقاً ﻷحكام المادة ٨ من الاتفاقية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more