I never joke about the sublime art of burlesque entertainment. | Open Subtitles | انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر |
My name is Tom Haverford, and I'm here to tell you a little bit about Pawnee's premiere entertainment and multimedia conglomerate, | Open Subtitles | أسمي توم هافرفرد و أنا هنا لأخبركم القليل عن عرض أولي عن الترفية في مدينة باوني وسائل متعددة ومختلطة |
Just came from dinner with the investor for my entertainment center. | Open Subtitles | عدتُ للتو من العشاء مع المستثمر من أجلِ مركز الترفية. |
Copying and pasting information sent from each entertainment or production company... | Open Subtitles | نسخ و لصق المعلومات المرسلة من شركات الترفية أو الانتاج |
I said, men have many ways to entertain themselves outside. | Open Subtitles | قلت له أن الرجال لديهم العديد من وسائل الترفية بالخارج. |
I'm afraid, for me, it is not a nourishing form of entertainment. | Open Subtitles | أنني أخشى بالنسبة ليّ، إنه ليس شكل غني من الترفية. |
I'm interested in this new company. It's in the entertainment field. | Open Subtitles | فأنا أشعر بالأهتمام حيال تلك الشركة الجديدة , فأنها بمجال الترفية |
There is a rumor that a drug scandal will break out in the entertainment sector | Open Subtitles | هُناك إشاعة أنّ فضيحة المٌخدرات ستندلع فى قطاع الترفية |
They're generally sensitive, intelligent people who respond positively to quality entertainment. | Open Subtitles | إنهم بشكل عام إناس أذكياء حيث أنهم تقبلوا هذه النوعية من الترفية |
We figure that entertainment would draw gamblers to the casino. | Open Subtitles | لقد فكرنا أن الترفية سيكون عاملا مهما لجذب المقامرين الى الكازينو |
Normally the Globetrotters represent family entertainment. | Open Subtitles | من الطبيعى أن غلوبيتروتيرس يمثل الترفية للعائلة |
entertainment executives make their living screwing people. | Open Subtitles | المسئولين عن الترفية يكثرون حياتهم من اجل احباط الأخرين |
Entrance of Korean stars in the entertainment industry | Open Subtitles | مدحل نجوم صناعة الترفية بكوريا |
The Department's efforts to enable the United Nations and the entertainment industry to join forces in order to heighten awareness and enlist public opinion around issues of concern to the international community were admirable, and should be extended to the Arab region and Africa. | UN | وأضاف أن الجهود التي تبذلها الإدارة لتمكين الأمم المتحدة وصناعة الترفية من توحيد قواهما بغية إذكاء الوعي وتعبئة الرأي العام حول القضايا التي تهم المجتمع الدولي تدعو إلى الإعجاب. وأنه ينبغي توسيع نطاقها لتشمل البلدان العربية وأفريقيا. |
You have to. Think clearly! O.J. is news, entertainment and sports! | Open Subtitles | عليك فعل ذلك، فكّر بعمق خبر (أو جي) على الترفية والرياضة! |
She needs Zelda to be the entertainment tonight. | Open Subtitles | إنّها بحاجة ( زيلدا ) أن تكون في الترفية هذه الليلة |
This is the entertainment, or "Rumpus room." | Open Subtitles | .هذه غرفة الترفية والألعاب |
I used to specialize in entertainment. | Open Subtitles | انا كنت متخصصة فى الترفية |
How about a little live entertainment? | Open Subtitles | ماذا عن بعض الترفية ؟ ? |
But there are a number of other ways that we can... entertain ourselves. | Open Subtitles | ولكن هناك عدة طرق أخرى يمكننا... الترفية عن أنفسنا |
The hospital needs to improve recreation for patients, which is very beneficial for their recovery because it keeps them occupied in order to avoid contagion from a mental point of view. | UN | 887- وتحتاج المستشفى إلى تحسين أنشطة الترفية عن المرضى، المفيدة إلى حد كبير في شفائهم حيث ينشغلون بها بغية تفادي التأثير الضار للعزلة من زاوية علاج الأمراض العقلية. |