Hence, we look forward with anticipation to the 2012 Conference, whose objective is the conclusion of an arms trade treaty. | UN | لذلك نتطلع بمزيد من الترقب إلى مؤتمر عام 2012 الذي يهدف إلى عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
In the recent past there have been events that gave rise to anticipation and expectation, much like a silver lining to dark clouds. | UN | ففي الماضي القريب وقعت أحداث أثارت الترقب والتوقع، تشبه كثيرا بطانة فضية بغيوم سوداء. |
Months of anticipation, people flying in from around the country for this party, and you just blurt it out? | Open Subtitles | أشهر من الترقب الناس تتجول حول المدينة من أجل هذه الحفلة وقمتم فقط بتخريبها؟ |
So are you going to keep me in suspense all night? | Open Subtitles | اذا هل سوف تجعلني في حالة من الترقب طوال الليل ؟ |
There is a high level of expectation regarding the possible implications for the work of the Conference that the current dynamics of international events might have. | UN | ثمة مستوى عالٍ من الترقب بشأن ما قد يترتب على مُجريات للأحداث الدولية الراهنة من آثار محتملة بالنسبة إلى أعمال المؤتمر. |
It is hard to see these as objections; rather, they are notifications of provisional " non-acceptance " associated with a waiting stance. | UN | ويبدو صعباً اعتبارها اعتراضات، إنما هي آراء " بعدم الموافقة " المؤقتة المرتبطة بموقف الترقب. |
Remember how good it actually felt after all that anticipation when we finally got to be together? | Open Subtitles | تذكر كيف جيدة شعرت في الواقع بعد كل هذا الترقب عندما كنا أخيرا حصلت على أن نكون معا؟ |
Fear, but also anticipation, cos you want to get there, get there. | Open Subtitles | الخوف لكن ايضاً الترقب لانك تريد الوصول هناك, تريد تريد رؤيته, إمساكه .. |
It's excitement and then...all the anticipation. it's just...adrenaline. | Open Subtitles | إنها الإثارة ثم الترقب كله إنه الأدرينالين المنشط |
I was practically dizzy with anticipation. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالدوار مع القليل من الترقب. |
Fear, but also anticipation,'cause you want to get there, get there. | Open Subtitles | الخوف لكن ايضاً الترقب لانك تريد الوصول هناك, تريد |
You get all excited, with the tingly anticipation, but wait. Not so fast. | Open Subtitles | وتتحمسين , مع وخزة الترقب ولكن أنتظري , ليس بهذه بسرعة |
I find myself missing that time, not so long ago, when I too could experience the pangs of anticipation. | Open Subtitles | أجد نفسي مفتقدًا لذلك الوقت, ليس ببعيد, عندما كان بإمكاني أيضًا تجربة مخاض الترقب. |
Better than the deed, better than the memory-- the moment of anticipation. | Open Subtitles | أفضل من العمل، أفضل من الذاكرة، لحظة من الترقب |
It is against that gloomy background and with a mix of anticipation and reservation that we await the results of the Middle East peace conference that is to be held in the near future. | UN | ولا شك أننا في ظل هذا المشهد المظلم، وما يجمع بين الترقب والتحفظ، ننتظر ما ستؤول إليه الدعوة إلى مؤتمر حول السلام في الشرق الأوسط، يعقد في المستقبل القريب. |
When the women began their work, Lillian’s expression turned from giddy anticipation to fear and then panic. I thought she might change her mind and run for her life. | News-Commentary | حين بدأ النساء في عملهن، تحول التعبير الذي كنت أراه على وجه ليليان من الترقب المنفعل إلى الخوف ثم الهلع. حتى تصورت أنها قد تغير رأيها وتفر بحياتها. |
Tell me.. or I'll just die out of suspense. | Open Subtitles | و الآن قولي لي ما هي و إلا سأموت من الترقب |
I had to sneak a peek at my Christmas presents because I couldn't stand the suspense. | Open Subtitles | كان لا بد أن أسترق النظر لهدايا عيد الميلاد لأني لا أستطيع الترقب |
It is hard to see these as objections; rather, they are notifications of provisional " non-acceptance " associated with a waiting stance. | UN | يبدو صعبا اعتبارها اعتراضات، إنما هي آراء " بعدم الموافقة " المؤقتة المرتبطة بموقف الترقب. |
Hesitation, however, could generate uncertainties and problems. | UN | غير أن التردد يمكن أن يولد حالات من الترقب ومشاكل. |
We urge the United Nations and the Security Council to play their part and not to allow opportunities to be lost through a policy of wait and see. | UN | ونحث الأمم المتحدة ومجلس الأمن على الاضطلاع بدورهما وعلى عدم إهدار الفرص من خلال سياسة الترقب وانتظار النتائج. |
HNP has been affected by politicization, demoralization and a wait-and-see attitude. | UN | وقد تأثرت الشرطة الوطنية الهايتية من جراء تسلط السياسة وضعف المعنويات وحالة الترقب والانتظار. |