This market concentration is still open to more competition and thus the resultant concentration is not likely to, in and of itself, alter competition in the relevant market. | UN | ولا يزال هذا التركز السوقي مفتوحاً لمزيد من المنافسة ومن المستبعد بالتالي أن يؤثر التركيز الناتج، في حد ذاته، على المنافسة في هذه السوق. |
In recent years, COPROCOM's priority had been to check market concentration and vertical restraints, which were common in small economies. | UN | 40- وتمثلت أولوية لجنة تشجيع المنافسة في السنوات الأخيرة في فحص التركز السوقي والقيود الرأسية، التي تُعدّ شائعة في الاقتصادات الصغيرة. |
Moreover, M & As are sometimes seen as depriving host countries of valuable national assets produced by domestic savings, labour and entrepreneurial effort, and as having the potential for creating a number of problems, such as market concentration and abuse of market power. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يُنظر إلى عمليات اندماج وشراء الشركات في بعض الوقت بوصفها تحرم البلدان المضيفة من أصول وطنية قيمة يتم إنتاجها بفضل الادخار المحلي والجهود التي يبذلها العمال وأصحاب المشاريع، وبأنها تنطوي على احتمالات خلق عدد من المشاكل مثل التركز السوقي وسوء استخدام القوة السوقية. |
36. But a case-by-case analysis is necessary, and where larger firm size or higher market concentration would not equate with significantly greater market power on a lasting basis, or where restructuring is desirable for efficiency reasons, it would be preferable not to intervene. | UN | ٦٣- ولكن من الضروري تحليل كل حالة على حدة، ويجمل عدم التدخل في الحالات التي تكون فيها زيادة حجم الشركة أو زيادة التركز السوقي غير مساوية لزيادة كبيرة هامة في القوة السوقية على أساس دائم. |
77. The worldwide proliferation of merger control regimes brings the advantage of improved monitoring of merger activities, which in turn leads to a reduction in market concentration that may harm economic performance and consumer welfare. | UN | 77- تنتشر على الصعيد العالمي نظم مراقبة عمليات الاندماج، وهي تساهم في تحسين رصد أنشطة الاندماج، مما يؤدي تباعاً إلى تخفيض التركز السوقي الذي قد يؤثر سلباً على الأداء الاقتصادي وعلى رفاه المستهلك. |
(c) Combining market concentration and commodities prices instability: Many developing countries depend on primary commodities exports or on imports of food products. | UN | (ج) الجمع بين التركز السوقي وعدم استقرار في أسعار السلع الأساسية: يعتمد العديد من البلدان النامية على صادرات السلع الأساسية الأولية أو على واردات المنتجات الغذائية. |
In countries with very concentrated market structures (such as some countries in transition towards a market economy), merger control may need to be supplemented by pro-active " Demonopolization " measures to reduce existing market concentration. | UN | وفي البلدان ذات الهياكل السوقية العالية التركز )كما في بعض البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو اقتصاد السوق(، قد تستدعي الضرورة استكمال مكافحة الاندماجات بالمبادرة الى اتخاذ تدابير " تفكيك الاحتكار " من أجل خفض التركز السوقي القائم. |
In countries with very concentrated market structures (such as some countries in transition towards a market economy), merger control may need to be supplemented by proactive " demonopolization " measures to reduce existing market concentration. | UN | وفي البلدان ذات الهياكل السوقية العالية التركز )كما في بعض البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو اقتصاد السوق(، قد تستدعي الضرورة استكمال مراقبة الاندماجات بالمبادرة الى اتخاذ تدابير " تفكيك الاحتكار " من أجل خفض التركز السوقي القائم. |
Where market concentration decreases competition, it may sometimes still lead to greater efficiency by allowing economies of scale or scope in production, organization or other activities, the benefits of which may be passed on to the consumer to some extent. / Strictly speaking, it is minimum economic scale of plant and operations in general which leads to efficiency gains, rather than market concentration or large firm size. | UN | ٣١- وحيثما يؤدي التركز السوقي إلى خفض المنافسة، يظل من الممكن أحياناً أن يفضي إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة باتاحة تحقيق وفورات حجم أو انتاج كبير أو تحسين التنظيم أو أنشطة أخرى يمكن أن تعود منافعها على المستهلك إلى حد ما)٦١(. |
Where market concentration decreases competition, it may sometimes still lead to greater efficiency by allowing economies of scale or scope in production, organization or other activities, the benefits of which may be passed on to the consumer to some extent. / Strictly speaking, it is minimum economic scale of plant and operations in general which leads to efficiency gains, rather than market concentration or large firm size. | UN | ٣١- وعندما يؤدي التركز السوقي إلى خفض المنافسة، فقد يظل يفضي أحياناً إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة بإتاحة تحقيق وفورات حجم أو انتاج كبير، أو تحسين التنظيم، أو أنشطة أخرى يمكن أن تعود منافعها على المستهلك إلى حد ما)٩١(. |
37. But a case-by-case analysis is necessary, and where larger firm size or higher market concentration would not equate with significantly greater market power on a lasting basis, where liberalization of regulatory entry barriers should reduce market power, or where restructuring is desirable for efficiency reasons, it would be preferable not to intervene. | UN | ٧٣- ولكن، من الضروري تحليل كل حالة على حدة، ويكون من اﻷفضل عدم التدخل في الحالات التي تكون فيها زيادة حجم الشركة أو زيادة التركز السوقي غير مساوية لزيادة كبيرة هامة في القوة السوقية على أساس دائم، أو يكون فيها من شأن تحرير الحواجز التنظيمية أمام الدخول تقليل القوة السوقية، أو تكون فيها إعادة التشكيل مستحسنة ﻷسباب تتعلق بالكفاءة. |