In the downstream sector, the installation and maintenance costs are more on the order of $0.50 of cost per $1.00 of capital expenditure. | UN | وفي قطاع التنفيذ تأتي نفقات التركيب والصيانة غالبا في حدود 0.5 دولار من التكلفة لكل دولار من النفقات الرأسمالية. |
The Electrical Cell is responsible for the provision of electrical power to all United Nations facilities, including installation and maintenance, while the Generator Cell provides generators, including installation and maintenance and repair. | UN | وتضطلع الخلية الكهربائية بمسؤولية توفير الطاقة الكهربائية لجميع مرافق الأمم المتحدة، بما في ذلك التركيبات والصيانة، في حين توفر خلية مولدات الكهرباء المولدات، بما في ذلك التركيب والصيانة والإصلاح. |
It contains terms relating to the supply of installation and maintenance equipment. | UN | وتتضمن الشروط المتصلة بتوفير معدات التركيب والصيانة. |
Cisco IGX8420 for Arusha, Kigali and New York, including installation and maintenance support | UN | نظام سيسكو IGX 8420 لأروشا، وكيغالي ونيويورك، بما في ذلك التركيب والصيانة |
(iii) Establishing small and medium-sized companies for both project implementation and installation and maintenance services, particularly in rural areas, in order to create job opportunities; | UN | ' 3` العمل على إنشاء شركات أعمال صغيرة ومتوسطة سواء لتنفيذ المشروعات أو لخدمات التركيب والصيانة خاصة في المناطق الريفية لتوفير فرص العمل فيها؛ |
Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities. | UN | كما قام كثير من الإدارات بتطوير ونشر تطبيقات تتطلب قدرا كبيرا من أعمال التركيب والصيانة لحواسيب خدمة الشبكة وما يتصل بها من مرافق التخزين والدعم. |
47. Requirements for training include upgrading of technical knowledge of new communications technologies being installed, and for enhancement of installation and maintenance skills. | UN | 47 - تشمل احتياجات التدريب الارتقاء بالمعرفة التقنية بمعدات تكنولوجيا الاتصال الجديدة التي يجري تركيبها، ولتعزيز مهارات التركيب والصيانة. |
Training programmes 39. Requirements for training include upgrading of technical knowledge of new communications technologies being installed, and for enhancement of installation and maintenance skills. | UN | 39 - تشمل احتياجات التدريب الارتقاء بالمعرفة التقنية بمعدات تكنولوجيا الاتصال الجديدة التي يجري تركيبها، ولتعزيز مهارات التركيب والصيانة. |
46. Requirements include the need to upgrade technical knowledge on new communications equipment being installed and to enhance installation and maintenance skills. | UN | ٤٦ - تشمل الاحتياجات ضرورة الارتقاء بالدراية الفنية بالمعدات الجديدة الجاري تركيبها للاتصالات، ولتحسين مهارات التركيب والصيانة. |
40. Requirements for training include the upgrading of technical knowledge of the new communications technologies being installed and for the enhancement of installation and maintenance skills. | UN | 40 - تشمل احتياجات التدريب الارتقاء بالمعرفة التقنية لمعدات تكنولوجيا الاتصال الجديدة التي يجري تركيبها، وتعزيز مهارات التركيب والصيانة. |
installation and maintenance Operations Assets Management | UN | عمليات التركيب والصيانة |
installation and maintenance operations Assets management | UN | عمليات التركيب والصيانة |
For the indicators to be relevant to the review, they should address the steps needed to integrate technology research, development, deployment and commercialization of the technologies, as well as import and export restrictions, local availability of replacement parts and installation and maintenance services. | UN | ولكي تكون المؤشرات ملائمة للاستعراض، ينبغي أن تتناول الخطوات اللازمة التي تشمل البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا ونشر التكنولوجيا وتسويقها، إضافة إلى قيود الاستيراد والتصدير، ومسألة توافر قطع الغيار محلياً، وخدمات التركيب والصيانة. |
Two Electricians (national General Service staff) will carry out all necessary electrical installation and maintenance works in the central-east region and in Port-au-Prince. | UN | ويقوم فنيان كهربائيان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) بجميع أعمال التركيب والصيانة الكهربائية الضرورية في المنطقة الوسطى الشرقية وفي بور - أو - برانس. |
(g) Security Council resolution 1330 (2000) allowed for funds of up to Euro600 million from the escrow account to be used for the cost of installation and maintenance, including training services, of spare parts and equipment relating to the oil industry. | UN | (ز) وسمح قرار مجلس الأمن 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف خدمات التركيب والصيانة والتدريب المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛ |