The United Nations should continue its efforts to keep the long-standing humanitarian crisis in Somalia under international focus. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل جهودها لإبقاء الأزمة الإنسانية الطويلة الأمد في الصومال تحت التركيز الدولي. |
I welcome the renewed international focus on this issue, which the Council will discuss again next month. | UN | وأرحب بتجديد التركيز الدولي على هذه المسألة التي سيناقشها المجلس مرة أخرى في الشهر المقبل. |
international focus on Africa is not a new phenomenon. | UN | إن التركيز الدولي على أفريقيا ليس ظاهرة جديدة. |
international focus, diplomatic efforts and timely action to arrest the growth of such violations are essential. | UN | ومن الضروري توفر التركيز الدولي وبذل الجهود الدبلوماسية واتخاذ الإجراءات الحسنة التوقيت لوضع حد لتزايد هذه الانتهاكات. |
It urged taking advantage of the international focus to rally support for a comprehensive law to combat the trafficking in persons. | UN | وحثت على الاستفادة من التركيز الدولي لحشد الدعم لقانون شامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Although the international focus is often on conservation of species, ecosystem function is a part of the issue. | UN | ورغم أن التركيز الدولي ينصب في كثير من الأحيان على حفظ الأنواع، فإن وظيفة النظم الإيكولوجية هي جزء من المسألة. |
The recent international focus on Africa, welcome as it is, has created numerous development initiatives. | UN | إن التركيز الدولي على أفريقيا مؤخرا، مع أننا نرحب به، أسفر عن عدد كبير من المبادرات الإنمائية. |
The international focus on Central Asia has increased since 11 September. | UN | لقد زاد التركيز الدولي على آسيا الوسطى منذ 11 أيلول/سبتمبر. |
Let me close by stating that the High-level Dialogue has already achieved success by increasing international focus on migration and development issues. | UN | وأود أن أختتم بياني بالقول إن الحوار الرفيع المستوى حقق النجاح بالفعل بزيادة التركيز الدولي على مسائل الهجرة والتنمية. |
Nevertheless, most of the international focus was on the developed countries and synergies between their various sectors. | UN | ومع ذلك، فإن معظم التركيز الدولي ينصب على البلدان المتقدمة النمو وأوجه التآزر فيما بين قطاعاتها المختلفة. |
The international focus on the Millennium Development Goals offers a clear opportunity to promote understanding of the disarmament-development relationship. | UN | ويتيح التركيز الدولي على الأهداف الإنمائية للألفية فرصة سانحة لزيادة الفهم للصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
We urge further international focus on the issue and hope that the forthcoming conference in Switzerland will be a success. | UN | ونحث على مواصلة التركيز الدولي على المسألة، آملين أن يتكلل المؤتمر القادم في سويسرا بالنجاح. |
Furthermore, interviews conducted by the Panel suggest that the international focus on the issue of man-portable air defence systems in Libya may have increased their owners' appreciation of their political weight and potential economic value. | UN | كما تشير المقابلات التي أجراها الفريق إلى أن التركيز الدولي على مسألة صواريخ الدفاع الجوي المحمولة في ليبيا ربما أدى إلى زيادة تقدير مُلاكها لوزنها السياسي وقيمتها الاقتصادية المحتملة. |
Moreover, the international focus on by-catch and discards reflects the concern that fisheries resources are not being utilized efficiently and production is not supporting food security to the extent possible. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التركيز الدولي على المصيد العرضي والمرتجع يعكس القلق الناتج عن أن الموارد السمكية لا يجري استخدامها بكفاءة، ولا يدعم الانتاج اﻷمن الغذائي إلى الحد الممكن. |
The peace talks, in particular the intensive rounds of early 2010, have generated increasing international focus on reaching a lasting solution in Cyprus. | UN | وقد أدت محادثات السلام، ولا سيما في جولاتها المكثفة في أوائل 2010، إلى زيادة التركيز الدولي على التوصل إلى حل دائم في قبرص. |
44. international focus on the family stems from the mandate of the International Year of the Family observed in 1994. | UN | 44 - إن التركيز الدولي على الأسرة ناشئ عن ولاية السنة الدولية للأسرة التي احتفل بها المجتمع الدولي عام 1994. |
Afghanistan fully welcomes the increasing international focus on the protection of children in armed conflict and applauds the work of the Security Council, the Secretary-General and his Special Representative for Children and Armed Conflict in this regard. | UN | وترحب أفغانستان ترحيبا تاما بتزايد التركيز الدولي على حماية الأطفال في النزاعات المسلحة، وتثني على عمل مجلس الأمن، والأمين العام، وممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، في هذا الصدد. |
There was a need for donors to support the recovery of the social sector, as the international focus was more on infrastructure rehabilitation. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى أن يقدم مانحون الدعم لإنعاش القطاع الاجتماعي، وذلك لأن القدر الأكبر من التركيز الدولي ينصب على إصلاح البنية التحتية. |
There was a need for donors to support the recovery of the social sector, as the international focus was more on infrastructure rehabilitation. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى أن يقدم مانحون الدعم لإنعاش القطاع الاجتماعي، وذلك لأن القدر الأكبر من التركيز الدولي ينصب على إصلاح البنية التحتية. |
As part of the international focus on the poorest countries, the United Nations Peacebuilding Commission should consider giving particular attention to Least Developed Countries in, or recovering from, conflict. | UN | وفي إطار التركيز الدولي على أفقر البلدان، ينبغي أن تنظر لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نموا التي تدور فيها صراعات أو تحاول التخلص من آثار هذه الصراعات. |