"التركيز الموضوعي" - Translation from Arabic to English

    • thematic focus
        
    • substantive focus
        
    • substantive focusing
        
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، المال، البيئة والتنمية والمجتمع المدني.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة والمال والبيئة والتنمية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, environmental governance, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة والتنوع البيولوجي والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    Certainly, both in respect of methodology and substantive focus, the pioneering work recently begun must continue. UN وهذا العمل الرائد الذي بدأ حديثا يجب أن يستمر سواء من الناحية المنهجية أو من ناحية التركيز الموضوعي.
    It was agreed that the substantive focus of the network would include the following issues: UN واتُفق على أن يشمل التركيز الموضوعي للشبكة المسائل التالية:
    Thematic focus: Water, biodiversity. UN التركيز الموضوعي: المياه التنوع البيولوجي.
    Thematic focus: Water, biodiversity. UN التركيز الموضوعي: المياه، التنوع البيولوجي.
    Thematic focus: Water, biodiversity. UN التركيز الموضوعي: المياه، التنوع البيولوجي.
    Thematic focus: Civil society. UN التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني.
    Thematic focus: Civil society. UN التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني.
    Thematic focus: Civil society. UN التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني.
    Thematic focus: Civil society. UN التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المحلي.
    The report had a thematic focus on minority rights-based approaches to the protection and promotion of the rights of religious minorities. UN وتمثَّل التركيز الموضوعي للتقرير في النُهج القائمة على حقوق الأقليات تجاه حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية.
    Although all SAPs should have a broad interdisciplinary focus, some are of an umbrella type, while others have a narrower, more specialized sector of thematic focus. UN ومع أن جميع برامج العمل الخاصة تتسم بالتركيز العام المتعدد التخصصات، فإن بعضها من نوع شامل، في حين يعمل بعضها اﻵخر في قطاع أضيق وأكثر تخصصا من حيث التركيز الموضوعي.
    Thematic focus: Water, health, biodiversity, trade, finance, environment and development, environmental governance, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: المياه والصحة والتنوع البيولوجي والتجارة والتمويل والبيئة والتنمية والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    Thematic focus: Idem. Scope: Idem. UN التركيز الموضوعي: شرحه والنطاق: شرحه.
    Mr. Gächter replied that the substantive focus of the paper should probably be broadened. UN ورد السيد غاشتر بأن التركيز الموضوعي للورقة ربما احتاج إلى التوسع فيه.
    This change in substantive focus is a reflection of the fluid political and security developments in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ويعكس هذا التغير في التركيز الموضوعي التطورات السياسية والأمنية غير المحددة المعالم التي يشهدها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Substantive focus: what UNICEF will do UN التركيز الموضوعي: ماذا ستفعل اليونيسيف
    A balanced implementation of the Treaty, with substantive focus on its three pillars, was vital for the achievement of its objectives. UN وقال إن التنفيذ المتوازن للمعاهدة، مع التركيز الموضوعي على أعمدتها الثلاثة، يعتَبر في غاية الأهمية لإنجاز أهداف المعاهدة.
    The scarcity of resources, the need for substantive focusing and the increasing differentiation between countries all point to the need for new financial parameters. UN ٤١ - وشحة الموارد والحاجة الى توفر التركيز الموضوعي وتزايد التمييز بين البلدان كلها أمور تشير الى ضرورة وضع بارامترات مالية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more