Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, civil society. | UN | التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، المال، البيئة والتنمية والمجتمع المدني. |
Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, regional cooperation, civil society. | UN | التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة والمال والبيئة والتنمية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
Thematic focus: Agriculture, biodiversity, environmental governance, regional cooperation, civil society. | UN | التركيز الموضوعي: الزراعة والتنوع البيولوجي والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
Certainly, both in respect of methodology and substantive focus, the pioneering work recently begun must continue. | UN | وهذا العمل الرائد الذي بدأ حديثا يجب أن يستمر سواء من الناحية المنهجية أو من ناحية التركيز الموضوعي. |
It was agreed that the substantive focus of the network would include the following issues: | UN | واتُفق على أن يشمل التركيز الموضوعي للشبكة المسائل التالية: |
Thematic focus: Water, biodiversity. | UN | التركيز الموضوعي: المياه التنوع البيولوجي. |
Thematic focus: Water, biodiversity. | UN | التركيز الموضوعي: المياه، التنوع البيولوجي. |
Thematic focus: Water, biodiversity. | UN | التركيز الموضوعي: المياه، التنوع البيولوجي. |
Thematic focus: Civil society. | UN | التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني. |
Thematic focus: Civil society. | UN | التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني. |
Thematic focus: Civil society. | UN | التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المدني. |
Thematic focus: Civil society. | UN | التركيز الموضوعي: تنظيمات المجتمع المحلي. |
The report had a thematic focus on minority rights-based approaches to the protection and promotion of the rights of religious minorities. | UN | وتمثَّل التركيز الموضوعي للتقرير في النُهج القائمة على حقوق الأقليات تجاه حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
Although all SAPs should have a broad interdisciplinary focus, some are of an umbrella type, while others have a narrower, more specialized sector of thematic focus. | UN | ومع أن جميع برامج العمل الخاصة تتسم بالتركيز العام المتعدد التخصصات، فإن بعضها من نوع شامل، في حين يعمل بعضها اﻵخر في قطاع أضيق وأكثر تخصصا من حيث التركيز الموضوعي. |
Thematic focus: Water, health, biodiversity, trade, finance, environment and development, environmental governance, regional cooperation, civil society. | UN | التركيز الموضوعي: المياه والصحة والتنوع البيولوجي والتجارة والتمويل والبيئة والتنمية والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
Thematic focus: Idem. Scope: Idem. | UN | التركيز الموضوعي: شرحه والنطاق: شرحه. |
Mr. Gächter replied that the substantive focus of the paper should probably be broadened. | UN | ورد السيد غاشتر بأن التركيز الموضوعي للورقة ربما احتاج إلى التوسع فيه. |
This change in substantive focus is a reflection of the fluid political and security developments in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويعكس هذا التغير في التركيز الموضوعي التطورات السياسية والأمنية غير المحددة المعالم التي يشهدها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Substantive focus: what UNICEF will do | UN | التركيز الموضوعي: ماذا ستفعل اليونيسيف |
A balanced implementation of the Treaty, with substantive focus on its three pillars, was vital for the achievement of its objectives. | UN | وقال إن التنفيذ المتوازن للمعاهدة، مع التركيز الموضوعي على أعمدتها الثلاثة، يعتَبر في غاية الأهمية لإنجاز أهداف المعاهدة. |
The scarcity of resources, the need for substantive focusing and the increasing differentiation between countries all point to the need for new financial parameters. | UN | ٤١ - وشحة الموارد والحاجة الى توفر التركيز الموضوعي وتزايد التمييز بين البلدان كلها أمور تشير الى ضرورة وضع بارامترات مالية جديدة. |