The purpose would be to keep the focus on results and to create a positive spirit and motivation for their achievement. | UN | والهدف في هذا الصدد يتمثل في اﻹبقاء على التركيز على النتائج وتهيئة روح إيجابية وبواعث حافزة لتحقيق هذه النتائج. |
A focus on results brings with it a commitment to strengthening partnerships. | UN | ومن شأن التركيز على النتائج أن يؤدي إلى الالتزام بتعزيز الشراكات. |
Second, African countries, and their international partners, must focus on results. | UN | ثانيا، يتعين على البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين التركيز على النتائج. |
The focus on outcomes also highlights the key role that monitoring and evaluation can play in contributing to effective development change. | UN | ويبرز التركيز على النتائج ما للرصد والتقييم من دور رئيسي في الإسهام في إحداث التغيير الإنمائي الفعال. |
UNICEF has proposed to the UNDG an operational model for consolidating and strengthening the results focus of Delivering as One. UNDAF | UN | وقد اقترحت اليونيسيف على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نموذجا تشغيليا لدعم وتعزيز التركيز على النتائج في برنامج توحيد الأداء. |
UNFPA is more rigorous in focusing on results and results-based planning, monitoring and evaluation. | UN | ويتشدد الصندوق في التركيز على النتائج والتخطيط والرصد والتقييم على أساس النتائج. |
As outlined comprehensively in the Division on Technology and Logistics: Activity Report 2013, there was an emphasis on results with particular attention to impact on the ground through the use of new tools, including ICTs, enhancing efficiency and continuous development of human capacity. | UN | وكما هو مبين باستفاضة في شعبة التكنولوجيا واللوجستيات: تقرير عن أنشطة عام 2013، جرى التركيز على النتائج مع إيلاء عناية خاصة للتأثير على أرض الواقع باستخدام أدوات جديدة، من بينها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحسين الكفاءة، والتنمية المتواصلة للقدرات البشرية. |
This would help to maintain the focus on results and reduce transaction costs associated with programming. | UN | وهذا سوف يساعد على مواصلة التركيز على النتائج وتقليل تكاليف المعاملات المرتبطة بالبرمجة. |
The institution of the SRFs as a management tool would enhance the focus on results in CCFs. | UN | ومن شأن وضع اﻷطر الاستراتيجية للنتائج كوسيلة إدارية أن يعزز التركيز على النتائج في أطر التعاون القطري. |
A medium-term strategy was developed as a tool for the work of UNEP, allowing it to focus on results. | UN | ووضعت استراتيجية متوسطة الأجل كأداة من شأنها أن تتيح لأعمال البرنامج التركيز على النتائج. |
There is genuine interest and support at the country level for a better focus on results. | UN | وعلى المستوى القطري هناك اهتمام ودعم حقيقيين لتحسين التركيز على النتائج. |
The focus on results achieved for children and women in humanitarian action has been low | UN | التركيز على النتائج المحققة لصالح الأطفال والنساء منخفض |
Such strengthened accountability is characterized by a greater focus on results, better evaluative reporting and the desire to establish value for the money invested through the United Nations system. | UN | ويتسم تعزيز المساءلة هذا بقدر أكبر من التركيز على النتائج وبتحسين الإبلاغ التقييمي وبالرغبة في تحديد القيمة المحققة مقابل الأموال المستثمرة من خلال منظومة الأمم المتحدة. |
The MDGs have ensured greater focus on results | UN | حققت الأهداف الإنمائية للألفية المزيد من التركيز على النتائج |
In doing this, we will be further assisting the continuing reform of the United Nations by helping to ensure a sharper focus on outcomes. | UN | وبالقيام بهذا، سنساعد بقدر أكبر استمرار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق المساعدة في كفالة زيادة التركيز على النتائج. |
UNOPS launched a sustainability programme in early 2013 to embed sustainability principles, including the focus on outcomes. | UN | وقد شرع المكتب في أوائل عام 2013 في تنفيذ برنامج لتحقيق الاستدامة لدمج مبادئ الاستدامة في عملياته، بما في ذلك مبدأ التركيز على النتائج. |
The IB considers all budgetary categories and improves results focus. | UN | وتراعي الميزانية المتكاملة جميع فئات الميزانية وتحسن التركيز على النتائج. |
Improved performance and policies based on feedback from enhanced integrated programme monitoring, evaluation and reporting focusing on results and lessons learned from experience; | UN | أداء أفضل وسياسات محسنة تستند إلى التغذية المرتدة من رصد معزز ومتكامل للبرنامج مع التقييم والإبلاغ على أن يتم التركيز على النتائج والدروس المستفادة من التجارب. |
An emphasis on results did not mean that resources and inputs or performance should be neglected: the need for full implementation of mandated programmes and activities had been stressed by many delegations. | UN | وقال إن التركيز على النتائج لايعني إغفال الموارد والمدخلات أو اﻷداء، وقد أكدت وفود كثيرة على ضرورة التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة التي صدرت بها تكليفات. |
3. Encourages UNFPA to continue to improve its results-oriented reporting to the Executive Board and looks forward to progress in this regard in the annual reports starting from 2011, including better demonstration of its contribution to achieved outcomes; | UN | 3 - يشجع الصندوق على مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير التي يقدمها إلى المجلس التنفيذي، ويتطلع إلى أن يرى تقدما في هذا الصدد في التقارير السنوية ابتداء من عام 2011، بما في ذلك تحسين الاستدلال على إسهامه في النتائج المحققة؛ |
Lesotho welcomed the assurances that Aid for Trade would remain additional, contain minimal conditionalities and remain results-focused. | UN | وأعرب عن ترحيب ليسوتو بالتأكيدات على أن المعونة لصالح التجارة ستظل إضافية وتحتوي على أدنى قدر ممكن من الشروط، مع استمرار التركيز على النتائج. |
In one of those reports, OIOS raised concerns with regard to the weak results orientation of some of the indicators of achievement included in the programme of work of a department of the Secretariat. | UN | وفي أحد تلك التقارير، أثار المكتب مخاوفه إزاء ضعف التركيز على النتائج في بعض مؤشرات الإنجاز الواردة في برنامج عمل إحدى إدارات الأمانة العامة. |
6. Requests UNDP and UNFPA to continue to improve their results-oriented reporting in other relevant reports to the Executive Board; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير الأخرى التي يقدمانها إلى المجلس التنفيذي؛ |
3. Encourages the Administrator to emphasize results in the UNDP communication policy as well as the linkage between communication and advocacy and resource mobilization; | UN | ٣ - يشجع مدير البرنامج على التركيز على النتائج في سياسة الاتصال التي ينتهجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى جانب التركيز على الارتباط بين الاتصال والدعوة وتعبئة الموارد؛ |
We must act with a sense of urgency and must focus on the results we want to achieve, especially in low- and middle-income countries, where needs are greatest. | UN | وعلينا أن نعمل بشعور بالإلحاحية مع التركيز على النتائج المطلوب تحقيقها، لا سيما في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حيث الحاجة أشد. |
In particular, programme focus, organizational accountability and resource allocation criteria have not been adequately institutionalized to support the full implementation of the results-based focus of UNEP. | UN | وتحديداً، لم يرسخ نهج تركيز البرامج والمساءلة التنظيمية ومعايير تخصيص الموارد على نحو يكفي لدعم التطبيق الكامل لنهج البرنامج في التركيز على النتائج. |