It's a defense program that sends radio waves into the troposphere. | Open Subtitles | إنه برنامج الدفاع الذي يرسل موجات الراديو في طبقة التروبوسفير |
Third, changes in the composition of the troposphere and lower stratosphere cause climate change. | UN | أما السبب الثالث فهو أن التغيرات التي تطرأ على تركيبة التروبوسفير والطبقة السفلى من الستراتوسفير تؤدي إلى تغير المناخ. |
He pointed out that his focus in the definition to the troposphere and the stratosphere was not arbitrary. | UN | وأشار إلى أن تركيزه على طبقة التروبوسفير وطبقة الستراتوسفير في التعريف لم يكن عشوائياً. |
In contrast, increased tropospheric ozone levels arising from atmospheric pollution will have immediate adverse effects on most plant species. | UN | وبالمقارنة، سيكون لازدياد نسب أوزون التروبوسفير بسبب تلوث الغلاف الجوي، آثار ضارة فورية على معظم أنواع النبات. |
tropospheric and lower stratospheric profiles of water vapour | UN | بيانات موجزة عن بخار الماء المتواجد في التروبوسفير وفي الطبقات السفلى من الستراتوسفير |
Third, changes in the composition of the troposphere and lower stratosphere cause climate change. | UN | ثالثا، تتسبب التغيرات التي تطرأ على تركيبة التروبوسفير والجزء العلوي من الستراتوسفير في تغير المناخ. |
Assessment of the interaction between the troposphere and the stratosphere, | UN | تقييم التفاعل بين طبقتي التروبوسفير والاستراتوسفير؛ |
In the troposphere, total chlorine has declined by 8% from its peak value of 3.7 parts per billion (ppb). | UN | ففي طبقة التروبوسفير انخفض الكلور بما نسبته 8 في المائة من القيمة القصوى التي بلغها وقدرها 3.7 أجزاء من البليون. |
The troposphere is defined as the region where temperature generally decreases with height. | UN | ويعرﱠف التروبوسفير بأنه المنطقة التي تنخفض فيها الحرارة بصورة عامة مع الارتفاع. |
If Teddy hadn't left us for good, if he was still somewhere up there, 10 years later hovering above the city in the troposphere of the earth, he'd see a little part transformed. | Open Subtitles | إذاكانتيديلا ترك لنا من أجل الخير، إذاكانلا يزالفيمكان ما هناك، وبعد 10 عاما تحومفوقالمدينةفي التروبوسفير الأرض، |
The calculated half-life of methamidophos in air is 0.578 days and a value of 0.838 days for the chemical lifetime of methamidophos in the troposphere. | UN | يبلغ عمر النصف في المحسوب في الهواء للميثاميدوفوس 0.578 يوم بينما حُددت القيمة 0.838 يوم للعمر الكيميائي للميثاميدوفوس في طبقة التروبوسفير. |
The calculated half-life of methamidophos in air is 0.578 days and a value of 0.838 days for the chemical lifetime of methamidophos in the troposphere. | UN | يبلغ عمر النصف في المحسوب في الهواء للميثاميدوفوس 0.578 يوم بينما حُددت القيمة 0.838 يوم للعمر الكيميائي للميثاميدوفوس في طبقة التروبوسفير. |
GNSS is routinely used to observe the total electron content of the ionosphere and water vapour integrated in the troposphere. | UN | وتستخدم هذه النظم العالمية بانتظام لرصد المحتوى الإلكتروني الإجمالي في الغلاف الأيوني، وبخار الماء في طبقات التروبوسفير. |
Second, chlorofluorocarbons, halons and other halocarbons emitted into the upper troposphere and stratosphere cause ozone depletion. | UN | ثانيا، تتسبب المركّبات الكلورو فلورو كربونية، والهالونات، وسائر غازات الكربون الهالوجيني التي تنبعث في الجزء العلوي من طبقة التروبوسفير والستراتوسفير في نضوب طبقة الأوزون. |
Conditions within the troposphere heavily affect the weather on the earth's surface, including cloud formations, haze and precipitation. | UN | وتؤثر الظروف السائدة في التروبوسفير تأثيراً شديداً على الأحوال الجوية لسطح الأرض، بما في ذلك تشكّل الغيوم والضباب وتساقط المطر. |
PCA is one of the more abundant high molecular weight halocarbons in the remote marine troposphere. | UN | 118- والأنيسول الخماسي الكلور من أكثر مركبات الهالوكربون ذات الجزيئات المرتفعة الوزن وفرة في التروبوسفير البحري النائي. |
PCA is one of the more abundant high molecular weight halocarbons in the remote marine troposphere. | UN | 112- والأنيسول الخماسي الكلور من أكثر مركبات الهالوكربون ذات الجزيئات المرتفعة الوزن وفرة في التروبوسفير البحري النائي. |
Reductions in emissions that cause acid deposition and tropospheric ozone are being achieved despite increasing industrialization and transportation. | UN | ولا يزال الانخفاض حاصل في المنفوثات التي تسبب توضعات حمضية في أوزون التروبوسفير رغم الازدياد في التصنيع وفي النقل. |
Despite increasing industrialization and reliance on transportation, reductions have been achieved in emissions that cause acid deposition and tropospheric ozone. | UN | وبرغم التصنيع المتزايد والاعتماد على النقل، فقد تم تحقيق انخفاض في الانبعاثات التي تسبب الترسب الحمضي وأوزون التروبوسفير. |
tropospheric ozone remains a significant problem and is proving difficult to address. | UN | 15 - وما زال أوزون التروبوسفير مشكلة كبيرة تثبت صعوبة معالجتها. |
Most gases and aerosols are expunged by a natural " cleansing process " in the troposphere, but when emissions overwhelm this process, climate change begins to occur. | UN | وتُطرد معظم الغازات والهباء الجوي في التروبوسفير من خلال " عملية تنظيف " طبيعية، غير أن تغير المناخ يحدث عندما تطغى الانبعاثات على هذه العملية. |