The UNIDO Exchange network should provide a more proactive platform for promotional and information activities. | UN | كما ينبغي لشبكة اليونيدو لتبادل المعلومات أن توفر منطلقا أكثر استباقا للأنشطة الترويجية والإعلامية. |
Furthermore, some promotional and information actions were carried out related to the image of women and men in the media. | UN | وعلاوة على ذلك، نُفذت بعض الإجراءات الترويجية والإعلامية المتعلقة بصورة المرأة والرجل في وسائل الإعلام. |
39. The Plenipotentiary for Equal Treatment also took numerous promotional and information actions related to counteracting gender role stereotypes in various fields. | UN | 39- كما اتخذ المفوض المعني بمسألة المساواة في المعاملة العديد من الإجراءات الترويجية والإعلامية المتعلقة بالتصدي للصور النمطية للأدوار القائمة على نوع الجنس في مختلف المجالات. |
Recognizing that it is desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and that both Governments and non-governmental organizations have an important role to play in this domain, | UN | وإذ تدرك أن من المستصوب النهوض بأنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وأن للحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء دورا هاما تؤديه في هذا المضمار، |
Recognizing that it is desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and that both Governments and non-governmental organizations have an important role to play in this domain, | UN | وإذ تدرك أن من المستصوب النهوض بأنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وأن للحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء دورا هاما تؤديه في هذا المضمار، |
Documentation submitted to the Executive Committee listed the activities that would be implemented under the revised agreement, including additional training for nursery workers in the use of negative pressure steaming, promotional and informative seminars among stakeholders, outreach to methyl bromide importers and fumigation companies and awareness raising by national technology transfer groups. | UN | وتعدد الوثائق المقدمة إلى اللجنة التنفيذية الأنشطة التي ستنفذ بموجب الاتفاق المنقح، بما في ذلك التدريب الإضافي لعمال المشاتل الزراعية على استخدام الضغط السلبي لإطلاق البخار، والحلقات الدراسية الترويجية والإعلامية فيما بين أصحاب المصلحة، وقيام الجماعات الوطنية لنقل التكنولوجية بإرشاد وتوعية الشركات المستوردة لبروميد الميثيل والمستخدمة له في التبخير. |
26.52 The primary objective of the United Nations Information Service at Geneva is to promote the goals and activities of the United Nations and other international agencies headquartered at Geneva through the provision of promotional and informational services. | UN | 26-52 ويتمثل الهدف الرئيسي لدائرة الإعلام في جنيف وفي تعزيز أهداف وأنشطة الأمم المتحدة والوكالات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف، عن طريق تقديم الخدمات الترويجية والإعلامية. |
:: The promotional and information materials are designed to be easily understood by adolescents and address, inter alia, pregnancy prevention, condom use, sexual and reproductive rights, self-esteem, prevention of sexually transmitted diseases and HIV, access to user-friendly services for adolescents and the prevention of violence. | UN | :: وضعت المواد الترويجية والإعلامية مع مراعاة أن تكون مفهومة بالنسبة للمراهقين، وتم التصدي فيها لمسائل منع الحمل، واستخدام الواقي الذكري، والتعريف بالحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية، واحترام الذات، ومنع انتقال الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وعدوى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وحصول المراهقين على خدمات بسهولة، ومنع العنف، وما إلى ذلك. |
Recognizing that it is desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and that both Governments and non-governmental organizations have an important role to play in this domain, | UN | وإذ تدرك أن من المستصوب النهوض بأنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وأن للحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء دورا هاما تؤديه في هذا المضمار، |
12. Considers it desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and to ensure that appropriate measures are taken to this end in the World Public Information Campaign for Human Rights; | UN | ١٢ - ترى أن من المستصوب تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وضمان اتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق هذا الغرض في الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان؛ |
12. Considers it desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and to ensure that appropriate measures are taken to this end in the World Public Information Campaign for Human Rights; | UN | ١٢ - ترى أن من المستصوب تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وضمان اتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق هذا الغرض في الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان؛ |
13. Considers it desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and to ensure, as a matter of priority, the widest possible dissemination of the text of the Declaration by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; | UN | ٣١- ترى من المستحسن تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية واﻹعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وضمان قيام مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية، والهيئات المهتمة اﻷخرى، بنشر نص اﻹعلان على أوسع نطاق ممكن، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية؛ |
Documentation submitted to the Executive Committee listed the activities that would be implemented under the revised agreement, including additional training for nursery workers in the use of negative pressure steaming, promotional and informative seminars among stakeholders, outreach to methyl bromide importers and fumigation companies and awareness raising by national technology transfer groups. | UN | وتعدد الوثائق المقدمة إلى اللجنة التنفيذية الأنشطة التي ستنفذ بموجب الاتفاق المنقح، بما في ذلك التدريب الإضافي لعمال المشاتل الزراعية على استخدام الضغط السلبي لإطلاق البخار، والحلقات الدراسية الترويجية والإعلامية فيما بين أصحاب المصلحة، وقيام الجماعات الوطنية لنقل التكنولوجية بإرشاد وتوعية الشركات المستوردة لبروميد الميثيل والمستخدمة له في التبخير. |