After the Beijing Conference in 1995, grass-roots and non-governmental organizations endeavoured to promote the Convention through the following: | UN | عملت المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية على الترويج للاتفاقية ما بعد مؤتمر بكين 1995 وذلك من خلال: |
In Guinea's eight administrative regions, modern and traditional communicators and others had been trained to promote the Convention. | UN | وجرى تدريب المرشدين العصريين والتقليديين وغيرهم في مناطق غينيا الإدارية الثماني على الترويج للاتفاقية. |
He noted with satisfaction that many of the States parties present were also active in promoting the Convention. | UN | وأشار بارتياح إلى أن العديد من الدول الأطراف الحاضرة ناشطة أيضا في الترويج للاتفاقية. |
These activities are aimed at promoting the Convention and making it accessible for civil society organizations working in this area. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو الترويج للاتفاقية وجعلها في متناول منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال. |
promotion of the Convention and on-going legal literacy programmes will be an important aspect of future work. | UN | وسوف يشكل العمل على الترويج للاتفاقية والبرامج الجارية حاليا لمحو الأمية القانونية جانبا هاما من العمل المقبل. |
The Committee welcomed the launch of the Platform, which will enhance NGOs' contribution to the promotion of the Convention and to the work of the Committee. | UN | وقد رحبت اللجنة بإنشاء هذا المركز الذي سيزيد من مساهمة المنظمات غير الحكومية في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة. |
314. The Committee recommends that the State party develop creative and childfriendly methods to promote the Convention. | UN | 314- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع مناهج إبداعية وملائمة للأطفال في سبيل الترويج للاتفاقية. |
Interventions underlined the importance of pursuing efforts to promote the Convention and to disseminate information on its interpretation, including by organizing judicial colloquiums. | UN | وأكدت المداخلات أهمية مواصلة العمل على الترويج للاتفاقية ونشر المعلومات عن تفسيرها بما يشمل تنظيم ندوات قضائية. |
This presentation will be available to the members of the Committee in order to assist them in their activities to promote the Convention. | UN | وسيتاح هذا العرض لأعضاء اللجنة لمساعدتهم على تنفيذ أنشطتهم الرامية إلى الترويج للاتفاقية. |
The secretariat also continued to promote the Convention through a global campaign, which has led to improved awareness of UNCCD goals and objectives. | UN | وواصلت الأمانة أيضاً الترويج للاتفاقية من خلال شن حملة عالمية تمخضت عن زيادة الوعي بما تصبو إليه الاتفاقية من أهداف وأغراض. |
As well, United Nations departments, agencies, funds and programmes continued to promote the Convention. | UN | وإلى جانب ذلك، واصلت إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها الترويج للاتفاقية. |
He noted with satisfaction that many of the States parties present at the Meeting were active in promoting the Convention and encouraged them to continue to do so. | UN | وأشار بارتياح إلى أن العديد من الدول الأطراف الحاضرة في الاجتماع ناشطة في الترويج للاتفاقية وشجعها على الاستمرار في ذلك. |
8.11 In various public education activities sponsored by LWB, schools are one of the major targets in promoting the Convention and inclusion. | UN | 8-11 في مختلف أنشطة التثقيف العام التي يرعاها مكتب العمل والرفاه، تمثل المدارس أحد الأهداف الرئيسية في الترويج للاتفاقية والشمول. |
17. The Office has started to worked closely with Special Rapporteurs in promoting the Convention. | UN | 17 - وبدأت المفوضية تتعاون بشكل وثيق مع المقررين الخاصين في الترويج للاتفاقية. |
In addition, the Co-Chairs recommend that all States parties, interested organizations and the Presidency play an active role in promoting the Convention and acceptance of it. | UN | وعلاوة على هذا يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تقوم جميع الدول الأطراف والمنظمات المعنية والرئاسة بدور فاعل في الترويج للاتفاقية وقبولها. |
Cross-sectoral collaboration in promotion of the Convention | UN | التعاون المتعدد القطاعات على الترويج للاتفاقية |
The Committee believes that UNIFEM could play a central role in the promotion of the Convention and the work of the Committee. | UN | وتؤمن اللجنة بأن باستطاعة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يقوم بدور رئيسي في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة. |
In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعلن في حزيران/يونيه 2013 أن صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا ستشارك أيضاً في الترويج للاتفاقية على أعلى المستويات. |
In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعلن في حزيران/يونيه 2013 أن صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا ستشارك أيضاً في الترويج للاتفاقية على أعلى المستويات. |
Continuing to publicize the Convention and advocating its implementation; | UN | مواصلة الترويج للاتفاقية والدعوة إلى تنفيذها؛ |
16. The ISU continued to promote the CCW and disseminate information on its purpose and objectives. | UN | 16- وواصلت الوحدة الترويج للاتفاقية ونشر معلومات عن غرضها وأهدافها. |
17. In Argentina, the Project is supporting an initiative aimed at the promotion of Convention No. 169, in collaboration with the University of Buenos Aires and ACCESOS. | UN | 17 - في الأرجنتين يدعم المشروع مبادرة تهدف إلى الترويج للاتفاقية رقم 169 بالتعاون مع جامعة بوينس آيرس ومؤسسة أسيسو (ACCESOS). |