"الترويج للاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • promote the Convention
        
    • promoting the Convention
        
    • promotion of the Convention
        
    • publicize the Convention
        
    • promote the CCW
        
    • promotion of Convention
        
    After the Beijing Conference in 1995, grass-roots and non-governmental organizations endeavoured to promote the Convention through the following: UN عملت المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية على الترويج للاتفاقية ما بعد مؤتمر بكين 1995 وذلك من خلال:
    In Guinea's eight administrative regions, modern and traditional communicators and others had been trained to promote the Convention. UN وجرى تدريب المرشدين العصريين والتقليديين وغيرهم في مناطق غينيا الإدارية الثماني على الترويج للاتفاقية.
    He noted with satisfaction that many of the States parties present were also active in promoting the Convention. UN وأشار بارتياح إلى أن العديد من الدول الأطراف الحاضرة ناشطة أيضا في الترويج للاتفاقية.
    These activities are aimed at promoting the Convention and making it accessible for civil society organizations working in this area. UN والهدف من هذه الأنشطة هو الترويج للاتفاقية وجعلها في متناول منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال.
    promotion of the Convention and on-going legal literacy programmes will be an important aspect of future work. UN وسوف يشكل العمل على الترويج للاتفاقية والبرامج الجارية حاليا لمحو الأمية القانونية جانبا هاما من العمل المقبل.
    The Committee welcomed the launch of the Platform, which will enhance NGOs' contribution to the promotion of the Convention and to the work of the Committee. UN وقد رحبت اللجنة بإنشاء هذا المركز الذي سيزيد من مساهمة المنظمات غير الحكومية في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة.
    314. The Committee recommends that the State party develop creative and childfriendly methods to promote the Convention. UN 314- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع مناهج إبداعية وملائمة للأطفال في سبيل الترويج للاتفاقية.
    Interventions underlined the importance of pursuing efforts to promote the Convention and to disseminate information on its interpretation, including by organizing judicial colloquiums. UN وأكدت المداخلات أهمية مواصلة العمل على الترويج للاتفاقية ونشر المعلومات عن تفسيرها بما يشمل تنظيم ندوات قضائية.
    This presentation will be available to the members of the Committee in order to assist them in their activities to promote the Convention. UN وسيتاح هذا العرض لأعضاء اللجنة لمساعدتهم على تنفيذ أنشطتهم الرامية إلى الترويج للاتفاقية.
    The secretariat also continued to promote the Convention through a global campaign, which has led to improved awareness of UNCCD goals and objectives. UN وواصلت الأمانة أيضاً الترويج للاتفاقية من خلال شن حملة عالمية تمخضت عن زيادة الوعي بما تصبو إليه الاتفاقية من أهداف وأغراض.
    As well, United Nations departments, agencies, funds and programmes continued to promote the Convention. UN وإلى جانب ذلك، واصلت إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها الترويج للاتفاقية.
    He noted with satisfaction that many of the States parties present at the Meeting were active in promoting the Convention and encouraged them to continue to do so. UN وأشار بارتياح إلى أن العديد من الدول الأطراف الحاضرة في الاجتماع ناشطة في الترويج للاتفاقية وشجعها على الاستمرار في ذلك.
    8.11 In various public education activities sponsored by LWB, schools are one of the major targets in promoting the Convention and inclusion. UN 8-11 في مختلف أنشطة التثقيف العام التي يرعاها مكتب العمل والرفاه، تمثل المدارس أحد الأهداف الرئيسية في الترويج للاتفاقية والشمول.
    17. The Office has started to worked closely with Special Rapporteurs in promoting the Convention. UN 17 - وبدأت المفوضية تتعاون بشكل وثيق مع المقررين الخاصين في الترويج للاتفاقية.
    In addition, the Co-Chairs recommend that all States parties, interested organizations and the Presidency play an active role in promoting the Convention and acceptance of it. UN وعلاوة على هذا يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تقوم جميع الدول الأطراف والمنظمات المعنية والرئاسة بدور فاعل في الترويج للاتفاقية وقبولها.
    Cross-sectoral collaboration in promotion of the Convention UN التعاون المتعدد القطاعات على الترويج للاتفاقية
    The Committee believes that UNIFEM could play a central role in the promotion of the Convention and the work of the Committee. UN وتؤمن اللجنة بأن باستطاعة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يقوم بدور رئيسي في الترويج للاتفاقية وعمل اللجنة.
    In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، أُعلن في حزيران/يونيه 2013 أن صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا ستشارك أيضاً في الترويج للاتفاقية على أعلى المستويات.
    In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، أُعلن في حزيران/يونيه 2013 أن صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا ستشارك أيضاً في الترويج للاتفاقية على أعلى المستويات.
    Continuing to publicize the Convention and advocating its implementation; UN مواصلة الترويج للاتفاقية والدعوة إلى تنفيذها؛
    16. The ISU continued to promote the CCW and disseminate information on its purpose and objectives. UN 16- وواصلت الوحدة الترويج للاتفاقية ونشر معلومات عن غرضها وأهدافها.
    17. In Argentina, the Project is supporting an initiative aimed at the promotion of Convention No. 169, in collaboration with the University of Buenos Aires and ACCESOS. UN 17 - في الأرجنتين يدعم المشروع مبادرة تهدف إلى الترويج للاتفاقية رقم 169 بالتعاون مع جامعة بوينس آيرس ومؤسسة أسيسو (ACCESOS).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more