2 workshops were held for internally displaced youths in the Al-Salaam camp, focusing on the importance of communication in promoting peace and security. | UN | عُقِدت حلقتا عمل لفائدة المشردين داخليا من الشباب في مخيم السلام ركزتا على أهمية الاتصالات في الترويج للسلام والأمن. |
We have taken an active part in promoting peace, stability and development in the Middle East. | UN | لقد شاركنا بفعالية في الترويج للسلام والاستقرار والتنمية في الشرق الأوسط. |
The events emphasized the benefits of promoting peace as an everyday experience, supported by relevant policies and practices at all levels. | UN | فقد شدد اللقاءان على فوائد الترويج للسلام كتجربة يومية، مدعومة بسياسات وممارسات وجيهة على جميع المستويات. |
promotion of peace and non-violence through education | UN | الترويج للسلام واللاعنف من خلال التثقيف |
The UNICEF Office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. | UN | ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز. |
55. In developed countries, movements have focused on combating pollution, resource depletion and habitat loss as well as militarism and nuclear power, and on promoting peace. | UN | 55 - أما في الدول المتقدمة، فقد ركزت الحركات على مكافحة التلوث واستنزاف الموارد وفقدان الموائل وكذلك التسلُّح والطاقة النووية، وعلى الترويج للسلام. |
In promoting peace and stability, in debating human rights issues, or in combating extreme poverty, we are compelled to work together and to coordinate our actions. | UN | ففي الترويج للسلام والاستقرار، وفي مناقشة قضايا حقوق الإنسان، أو في مكافحة الفقر المدقع، نحن مضطرون إلى العمل معا وتنسيق أنشطتنا. |
The United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been involved with the national football team the Elephants, with players from both sides of the line of conflict, in promoting peace and reconciliation. | UN | وتشترك بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع الفريق الوطني لكرة القدم " الأفيال " ، ويضم لاعبين من جانبي خط النزاع، بغية الترويج للسلام والمصالحة. |
The workshop was the first of three in a project entitled " Strengthening the capacity of the media in advocating and promoting peace and disarmament in Asia and the Pacific " . | UN | وكانت حلقة العمل هي الأولى من ثلاث حلقات في مشروع بعنوان " تعزيز قدرة وسائل الإعلام على الترويج للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ والدعوة لهما " . |
Noting with appreciation that the University organized a symposium in celebration of the International Year of Older Persons, 1999, at which it emphasized the valuable contribution that older persons can make to the promotion of peace, solidarity, tolerance and the culture of peace, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير قيام الجامعة بتنظيم ندوة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، 1999، شددت فيها على المساهمة القيِّمة التي يمكن لكبار السن تقديمها في الترويج للسلام والتضامن والتسامح وثقافة السلام، |
" While each organization can contribute valuable resources, expertise and its own distinctive approach to the promotion of peace and security, it has also become clear that the risk of duplication of efforts and even outright competition between actors is high and, indeed, a serious impediment to a coherent response to complex crises. | UN | " ففي حين أن كل منظمة يمكن أن تسهم بموارد وخبرات قيمة وبما لديها من منهج متميز إزاء الترويج للسلام والأمن، فقد أصبح من الواضح أيضا أن خطر الازدواج في الجهود بل وحتى التنافس بين الجهات الفاعلة موجودة بقوة وهو يشكل عقبة خطيرة أمام الاستجابة المنسقة للأزمات المعقدة. |
More specifically, it formalized and centralized specific goals for the advancement of women, including the education of girls and women; an increased role for girls and women in the promotion of peace and security; the promotion of the legal rights of girls and women; governance through the lens of gender; and increased action to end human rights abuses targeted at women. | UN | وعلى وجه الخصوص، وضع الإعلان والمنهاج أهدافاً رسمية مركزية محددة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك تعليم الفتيات والنساء، وزيادة دور المرأة في الترويج للسلام والأمن، والترويج للحقوق القانونية للمرأة والفتاة، والنظر إلى شؤون الحكم من خلال العدسة الجنسانية، وزيادة العمل على إنهاء انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف النساء. |
The Viet Nam Peace and Development Foundation cooperates with organizations and individuals inside and outside Viet Nam to promote peace, national independence, democracy and social progress for equitable and sustainable development. | UN | تتعاون مؤسسة فييت نام للسلام والتنمية مع منظمات وأفراد من داخل فييت نام وخارجها من أجل الترويج للسلام والاستقلال الوطني والديمقراطية والتقدم الاجتماعي تحقيقا للتنمية العادلة والمستدامة. |
57. Arts, media and sports institutions should be encouraged to promote peace and sustainable development. | UN | ٥٧ - ينبغي تشجيع المؤسسات الفنية واﻹعلامية والرياضية على الترويج للسلام والتنمية المستدامة. |
10. Reiterating our will to promote peace, security and international cooperation on the basis of adherence to multilateralism, observance of International Law, the Rule of Law, Democracy, and respect of human rights and International Humanitarian Law; | UN | 10 - إذ نعيد تأكيد عزمنا على الترويج للسلام والأمن والتعاون الدولي استنادا إلى الالتزام بتعددية الأطراف واحترام القانون الدولي وسيادة القانون والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
Its public policy promotes peace, justice and human rights, supports a strengthened United Nations and advocates the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | تقوم السياسة العامة للمنظمة على الترويج للسلام والعدالة وحقوق الإنسان، وتدعم تعزيز الأمم المتحدة وتدعو إلى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |