20. OECD added paragraph 5 to its Model Convention to make clear that a Contracting State cannot avoid its obligations under paragraph 1 because of its bank secrecy laws. | UN | 20 - أضافت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الفقرة 5 إلى اتفاقيتها النموذجية لتوضح أن الدولة المتعاقدة لا تستطيع تفادي التزاماتها بموجب الفقرة 1 بسبب قوانينها المتعلقة بالسرية المصرفية. |
Depending on the facts and circumstances of the particular case, a failure to disclose may eliminate the right of a Contracting State to invoke paragraph 3 (a) to avoid its obligations under paragraph 1. 16.4. | UN | ووفقا للوقائع والظروف التي تحيط بالحالة المعينة، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1. |
Depending on the facts and circumstances of the particular case, a failure to disclose may eliminate the right of a Contracting State to invoke paragraph 3 (a) to avoid its obligations under paragraph 1. | UN | ووفقا للوقائع والملابسات التي تحيط بالحالة المعنية، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1. |
Reminds parties to take into account the above-mentioned technical guidelines when implementing their obligations under paragraph 1 of Article 6 of the Convention; | UN | يذكّر الأطراف بأن تأخذ في اعتبارها المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه لدى تنفيذها التزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية؛ |
2. States Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 of the present article in conformity with any treaties or other arrangements on mutual legal assistance that may exist between them. | UN | 2- تقوم الدول الأطراف بتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من هذه المادة وفقا لما قد يوجد بينها من معاهدات أو ترتيبات أخرى لتقديم المساعدة القضائية. |
Agrees that Parties included in Annex II to the Convention, and other Parties included in Annex I in a position to do so, should give priority, in implementing their commitments under Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, to the following actions: | UN | 8- يوافق على ضرورة قيام الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، وغيرها من الأطراف المدرجـة في المرفق الأول القادرة على ذلك، بإيلاء الأولوية، في تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، للإجراءات التالية: |
Depending on the facts and circumstances of the particular case, a failure to disclose may eliminate the right of a Contracting State to invoke paragraph 3 (a) to avoid its obligations under paragraph 1. | UN | وبناءً على وقائع وظروف الحالة بعينها، فإن عدم الكشف قد يلغي حق الدولة المتعاقدة بالاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتنصل من التزاماتها بموجب الفقرة 1. |
Depending on the facts and circumstances of the particular case, a failure to disclose may eliminate the right of a Contracting State to invoke paragraph 3 (a) to avoid its obligations under paragraph 1. | UN | ووفقا للوقائع والظروف التي تحيط بحالة معينة، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1. |
17. OECD added paragraph 4 to its Model Convention to make clear that a Contracting State cannot avoid its obligations under paragraph 1 simply because it has no domestic interest in the information requested. | UN | 17 - أضافت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الفقرة 4 إلى اتفاقيتها النموذجية لتوضح أنه لا يمكن للدولة المتعاقدة تجنب التزاماتها بموجب الفقرة 1 لمجرد أنه لا مصلحة محلية لها في المعلومات المطلوبة. |
7. Emphasizes its concern that the National Transitional Government of Liberia took no action to implement its obligations under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and calls on the incoming Government to take such action immediately, particularly through adopting the necessary domestic legislation, with technical support provided by Member States; | UN | 7 - يؤكد قلقه إزاء عدم اتخاذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويدعو الحكومة المقبلة إلى اتخاذ مثــل هذا الإجراء على الفور، وخاصة من خلال اعتماد القوانين المحلية اللازمة، وتلقي الدعم التقني من الدول الأعضاء؛ |
7. Emphasizes its concern that the National Transitional Government of Liberia took no action to implement its obligations under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and calls on the incoming Government to take such action immediately, particularly through adopting the necessary domestic legislation, with technical support provided by Member States; | UN | 7 - يؤكد قلقه إزاء عدم اتخاذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويدعو الحكومة المقبلة إلى اتخاذ مثــل هذا الإجراء على الفور، وخاصة من خلال اعتماد القوانين المحلية اللازمة، وتلقي الدعم التقني من الدول الأعضاء؛ |
4. The above laws, notifications and relevant regulations and administrative procedures, including extant interministerial procedures for control over the export and import of conventional arms, provide the Government of India with the authority to fully implement its obligations under paragraph 8 of the resolution. | UN | 4 - والقوانين والإخطارات المذكورة أعلاه فضلا عن الأنظمة والإجراءات الإدارية ذات الصلة بما في ذلك الإجراءات الوزارية القائمة لمراقبة تصدير واستيراد الأسلحة التقليدية، تخول حكومة الهند سلطة تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 8 من القرار تنفيذا كاملا. |
3. In my previous reports, I have consistently encouraged the Government of Iraq to expeditiously take further practical steps towards the implementation of its obligations under paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999). | UN | 3 - وكنت دائما أشجع حكومة العراق في تقاريري السابقة على اتخاذ المزيد من الخطوات العملية على وجه السرعة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999). |
Jamaica recalls its obligations under paragraph 5 of resolution 1803 (2008) to take the necessary measures to prevent the entry into or transit through its territory of designated persons. | UN | تشير جامايكا إلى التزاماتها بموجب الفقرة 5 من القرار 1803 (2008) باتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون دخول الأشخاص الذين تمت تسميتهم إلى أراضيها أو مرورهم العابر بها. |
8. Emphasizes its concern that the National Transitional Government of Liberia has taken no action to implement its obligations under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and calls on the Government to take such action immediately, particularly through adopting the necessary domestic legislation, with technical support provided by Member States; | UN | 8 - يؤكد قلقه إزاء عدم اتخاذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويدعو الحكومة إلى اتخاذ مثل هذا الإجراء على الفور، وخاصة من خلال اعتماد القوانين المحلية اللازمة، وتلقي الدعم التقني من الدول الأعضاء؛ |
8. Emphasizes its concern that the National Transitional Government of Liberia has taken no action to implement its obligations under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and calls on the Government to take such action immediately, particularly through adopting the necessary domestic legislation, with technical support provided by Member States; | UN | 8 - يؤكد قلقه إزاء عدم اتخاذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويدعو الحكومة إلى اتخاذ مثل هذا الإجراء على الفور، وخاصة من خلال اعتماد القوانين المحلية اللازمة، وتلقي الدعم التقني من الدول الأعضاء؛ |
The fourth such report, which is enclosed herewith, consists of part one, which provides a description of the work carried out and discussions held during the period 1 April 1997-1 October 1997, and part two, which provides an overview of the activities of the International Atomic Energy Agency to date in implementing its obligations under paragraph 13 of Security Council resolution 687 (1991). | UN | ومرفق طيه التقرير الرابع من هذا القبيل، ويضم التقرير الجزء اﻷول الذي يعرض وصفا للعمل المنفﱠذ والمناقشات المعقودة في الفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، والجزء الثاني الذي يعرض لمحة عامة لﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية حاليا لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
111. The Group believes that all States should ensure that adequate and appropriate legislation is in place to act with the urgency required to carry out their obligations under paragraph 2 of resolution 1390 (2002). | UN | 111 - ويــرى الفريــق أنه ينبغي لجميع الدول كفالة تواجد تشريعات كافية ومناسبة لاتخاذ إجراءات بالاستعجال اللازم لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002). |
111. The Group believes that all States should ensure that adequate and appropriate legislation is in place to act with the urgency required to carry out their obligations under paragraph 2 of resolution 1390 (2002). | UN | 111 - ويــرى الفريــق أنه ينبغي لجميع الدول كفالة تواجد تشريعات كافية ومناسبة لاتخاذ إجراءات بالاستعجال اللازم لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 2 من القرار 1390 (2002). |
13. Further demands that all parties and all States ensure the cooperation with the Group of Experts of individuals and entities within their jurisdiction or under their control, and calls on all States in the region to implement fully their obligations under paragraph 12 above; | UN | 13 - يطالب كذلك جميع الأطراف وجميع الدول أن تكفل تعاون كل من يخضع لولايتها أو سيطرتها من أفراد وكيانات مع فريق الخبراء، ويدعو جميع الدول في المنطقة لأن تنفذ بشكل كامل التزاماتها بموجب الفقرة 11 أعلاه؛ |
It agree that Parties included in Annex II, and other Annex I Parties in a position to do so, should give priority, in implementing their commitments under Article 3.14 of the Kyoto Protocol, to the following actions: | UN | 3- أن يوافق على أنه ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتي هي في وضع يسمح لها بذلك، أن تولي الأولوية للإجراءات التالية لدى تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: |