The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. | UN | ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار. |
The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $808,500 for rental of premises. | UN | كما أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار من أجل استئجار أماكن المكاتب. |
The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $2 million pending receipt of voluntary contributions for this operation. | UN | وقد أذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز مليوني دولار رهنا بتلقي تبرعات لهذه العملية. |
Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; | UN | تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار من أجل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، |
The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. | UN | ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار. |
On this basis, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $2 million pending receipt of voluntary contributions for this operation. | UN | واستنادا الى ذلك، توصي اللجنة الاستشارية أن يدخل اﻷمين العام في التزامات لا تتجاوز مليوني دولار ريثما ترد التبرعات المقدمة لهذه العملية. |
2.3 The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $19,112,600 for MICIVIH. | UN | ٢-٣- أُذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار فيما يتعلق بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي. |
It should be remembered that the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding the sum of $26.9 million a month for the period beginning 1 May 1994. | UN | ومما يذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار في الشهر في الفترة التي تبدأ من ١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
The CHAIRMAN invited delegations to comment on the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $12.9 million for the establishment of a human rights mission in Guatemala. | UN | ١٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على توصية اللجنة الاستشارية باﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢,٩ مليون دولار من أجل انشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا. |
While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. | UN | وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار. |
1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; | UN | ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار لتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛ |
The General Assembly had also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and for the backstopping of the Force at Headquarters. | UN | وخولت الجمعية العامة أيضا للأمين العام سلطة الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 900 286 دولار لصالح حساب دعم عمليات حفظ السلام ولدعم القوة في المقر. |
While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. | UN | وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار. |
In the latter resolution, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. | UN | وفي القرار الثاني، أقرت الجمعية العامة إنشاء 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها، وفوضت للأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية نفقات الموظفين الذين تمت إضافتهم. |
Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. | UN | بناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ مقطوع، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي. |
Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. | UN | وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ إجمالي، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي. |
5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not to exceed 38,033,200 dollars for the financing of infrastructure projects; | UN | 5 - تــأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع البنيــة التحتيــة الأساسية؛ |
5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not to exceed 38,033,200 dollars for the financing of infrastructure projects; | UN | 5 - تــأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع البنيــة الأساسية؛ |
Any interpretation that creates rights and obligations not provided for by domestic laws does not correspond to our understanding. | UN | كما أن أي تفسير ينشئ حقوقا أو التزامات لا تنص عليها القوانين المحلية لن يكون مطابقا لفهمنا. |
In the same resolution, the Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million for UNSMIL. | UN | وأذنت أيضا الجمعية العامة للأمين العام في نفس القرار بالدخول في التزامات لا يتجاوز مبلغها 16 مليون دولار عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
These are obligations that do not cease upon separation from service. | UN | وهذه التزامات لا يتوقف سريانها بانتهاء خدمتهم. |
The Secretary-General was given the authority to enter into commitments of up to $50 million drawn from the Fund for every decision of the Security Council authorizing new operations or expanding existing ones. | UN | وقد مُنح الأمين العام سلطة دخول في التزامات لا تجاوز مبلغ 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لكل قرار يتخذه مجلس الأمن بالإذن بإنشاء عمليات جديدة أو توسيع عمليات قائمة. |