"التزامات مؤتمر القمة" - Translation from Arabic to English

    • Summit commitments
        
    • the commitments of the Summit
        
    • Summit commitment
        
    • the Summit's commitments
        
    • the commitments of the Social Summit
        
    Mobilizing political will to translate the Summit commitments into action is also essential. UN ومن الجوهري أيضا حشد اﻹرادة السياسية لترجمة التزامات مؤتمر القمة إلى إجراءات عينية.
    III. THE WORLD FOOD Summit commitments AND THEIR FOLLOW-UP UN ثالثاً - التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومتابعتها
    The Commission is a logical actor in the implementation and follow-up of Social Summit commitments. UN ولا شك أن اللجنة عنصر فاعل منطقي في تنفيذ ومتابعة التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Obstacles encountered in implementing the commitments of the Summit have primarily concerned high population growth, problems in providing education for all, economic policy, and effective and democratic governance. UN وكانت العقبات التي تعوق تنفيذ التزامات مؤتمر القمة تتمثل أساسا في ارتفاع النمو السكاني، ووجود مشاكل في توفير التعليم للجميع، وقصور السياسة الاقتصادية، وعدم كفاءة الحكم وعدم ديمقراطيته.
    14. The Ministerial Declaration adopted at the July 2006 session of the Economic and Social Council had identified steps aimed at further implementation of the 2005 World Summit commitment to promote full and productive employment and decent work for all. UN 14 - وأضاف أن الإعلان الوزاري المعتمد في دورة تموز/يوليه 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حدد الخطوات الرامية إلى زيادة تنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل التشجيع على العمالة الكاملة والمثمرة، والعمل اللائق للجميع.
    This year, in a special session, the Assembly reviewed the progress made towards fulfilling the Summit's commitments and launched new initiatives on their genuine implementation. UN وفي هذه السنة، وفي دورة استثنائية، استعرضت الجمعية التقدم المحرز صوب تنفيذ التزامات مؤتمر القمة وأطلقت مبادرات جديدة بشأن تنفيذها بصورة حقيقية.
    At the international level, the Republic of Korea reaffirmed its pledge to vigorously support efforts aimed at implementing the Summit commitments. UN وعلى الصعيد الدولي، أكدت جمهورية كوريا تعهدها بأن تدعم بهمة الجهود الرامية الى تنفيذ التزامات مؤتمر القمة.
    However, as the NPAs of some of the most advanced industrialized countries make clear, the NPA is the appropriate follow-up to the Summit commitments of all countries, rich and poor alike. UN غير أن برنامج العمل الوطني، كما اتضح من برامج العمل الوطنية لبعض البلدان الصناعية اﻷكثر تقدما، هو الوسيلة المناسبة لمتابعة التزامات مؤتمر القمة التي تعهدت بها كافة البلدان، غنية كانت أم فقيرة.
    The Summit commitments have also been fully incorporated into the recently signed partnership agreement between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States (ACP). UN كما أدمجت التزامات مؤتمر القمة إدماجا كاملا في اتفاق الشراكة الموقع عليه مؤخرا بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Review of parliamentary actions to implement the Social Summit commitments UN 3 - استعراض الإجراءات البرلمانية لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية
    27. Nevertheless, the survey results reflect slow progress in implementing Summit commitments. UN 27 - غير أن نتائج الدراسة الاستقصائية أظهرت التقدم البطيء المحرز في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة.
    III. THE WORLD FOOD Summit commitments AND THEIR FOLLOW—UP 31 — 43 9 UN ثالثا - التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومتابعتها 31 - 43 10
    This commitment is encapsulated in the Millennium Development Goals, which derive from the Millennium Summit commitments, and which have come to play a defining role in international development efforts. UN ويتجسد هذا الالتزام في الأهداف الإنمائية للألفية، التي تنبع من التزامات مؤتمر القمة للألفية، والتي باتت تقوم بدور حاسم في جهود التنمية الدولية.
    Partnerships have been recognized as one of the most innovative outcomes of the World Summit and as having an important role to play in delivering World Summit commitments. VIII. Conclusions and recommendations UN وجرى الاعتراف بالشراكات بوصفها من أكثر النواتج ابتكارا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وباعتبار أن لها دورا هاما تضطلع به في تحقيق التزامات مؤتمر القمة العالمي.
    100. One of the benefits of preparation for the special session will be the opportunity it offers for sharing experience with respect to national mechanisms used for implementing and monitoring Summit commitments. UN عاشرا - التنفيذ واﻹصلاح المؤسسي ١٠٠ - من فوائد التحضير للدورة الاستثنائية الفرصة التي سيهيئها لتقاسم الخبرات فيما يتعلق باﻵليات الوطنية المستخدمة في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة ورصدها.
    The Secretary-General stressed that, in order to address these problems effectively, much more was required, through national action as well as international cooperation, and called for the contribution of Governments to strengthen the momentum of implementation of Summit commitments and to report substantial progress in the year 2000. UN وأكد الأمين العام على أن معالجة هذه المشاكل بصورة فعالة تقتضي بذل جهود أكبر بكثير، من خلال الإجراءات الوطنية والتعاون الدولي على حد سواء، ودعا إلى مساهمة الحكومات في تعزيز زخم تنفيذ التزامات مؤتمر القمة والإبلاغ عن التقدم المحرز في عام ٢٠٠٠.
    The main conference report, entitled The Equity Gap: Latin America, the Caribbean and the Social Summit,20 analysed existing conditions of poverty, employment and social integration, and proposed additional guidelines on policies designed to facilitate the full realization of the Summit commitments. UN وتضمن التقرير الرئيسي للمؤتمر المعنون " فجوة المساواة: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمر القمة الاجتماعي " تحليل لحالات الفقر القائمة والعمالة والاندماج الاجتماعي، واقترح مبادئ توجيهية إضافية تتعلق بالسياسات المعدة لتيسير تحقيق التزامات مؤتمر القمة بكاملها.
    (a) Translating the commitments of the Summit into financial implications for social development programmes in developing countries, particularly Africa and the least developed countries; UN )أ( ترجمة التزامات مؤتمر القمة الى آثار مالية لبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان النامية، ولا سيما في بلدان افريقيا وأقل البلدان نموا؛
    45. Progress in meeting the commitments of the Summit also varies across regions of the world despite the significant importance given to the regional implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action. UN 45 - ويختلف التقدم المحرز في تحقيق التزامات مؤتمر القمة أيضا من منطقة إلى أخرى في العالم، على الرغم من الأهمية الكبيرة التي يحظى بها تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية على الصعيد الإقليمي.
    The organization regularly prepares the country report every year on social development from 1997 and submits it to Social Watch, an international coalition of NGOs interested and active in monitoring the Summit commitment worldwide. UN تعد المنظمة بشكل منتظم تقريراَ قطريا كل سنة عن التنمية الاجتماعية منذ عام 1997 وتقدمه إلى منظمة الرصد الاجتماعي، وهي تحالف دولي للمنظمات غير الحكومية المعنية والعاملة في رصد التزامات مؤتمر القمة العالمي في جميع أنحاء العالم.
    536. Following the recommendations of the consultation, the ILO is developing proposals for further action and initiatives to implement the Summit's commitments. UN 536 - واتباعا لتوصيات المشاورة، تعكف منظمة العمل الدولية على وضع مقترحات بشأن إجراءات ومبادرات إضافية لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة.
    “Implementing the commitments of the Social Summit”, backgrounder released in English in February UN ٢١ - " تنفيذ التزامات مؤتمر القمة الاجتماعية " ، ورقة معلومات أساسية صادرة بالانكليزية في شباط/فبراير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more