"التزامنا بتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • our commitment to the implementation
        
    • our commitment to implement
        
    • our commitment to implementing
        
    • ourselves to the implementation
        
    reiterate our commitment to the implementation of the Hyogo Framework for Action and the recommendations contained in the 1st Asia-Pacific Water Summit; UN نعرب مجددا عن التزامنا بتنفيذ إطار عمل هيوجو وتوصيات مؤتمر القمة الأول للمياه في آسيا والمحيط الهادئ؛
    With courage and vision, we must renew our commitment to the implementation of the global partnership for development. UN ويجب أن نجدد التزامنا بتنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية بشجاعة وبصيرة.
    I am pleased to address the General Assembly on behalf of the European Community to reaffirm our commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. UN يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    The Millennium Development Goals (MDGs) lie at the heart of Swedish development cooperation and go hand in hand with our commitment to implement the Brussels Programme of Action. UN تقع الأهداف الإنمائية للألفية في صميم التعاون الإنمائي السويدي وتتسق مع التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    We reaffirm our commitment to implement all the relevant decisions and resolutions concerning this matter. UN ونؤكد مرة أخرى التزامنا بتنفيذ جميع القرارات والمقررات ذات الصلة فيما يتعلق بهذا اﻷمر.
    The report also demonstrates our commitment to implementing and following up on previous decisions. UN كما يدل التقرير على التزامنا بتنفيذ القرارات السابقة ومتابعتها.
    We must not lessen our commitment to implementing the resolution fully. UN ومن واجبنا ألا نتراخى في التزامنا بتنفيذ هذا القرار تنفيذا كاملا.
    The holding of such a meeting attests to our commitment to the implementation of the United Nations Programme of Action and to encouraging the efforts of the international community in that regard. UN ويدلل عقد ذلك الاجتماع على التزامنا بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وبتشجيع جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    In order to ensure the realization of a world fit for children, we must reaffirm our commitment to the implementation of the outcome of the special session. UN ومن أجل ضمان تحقيق عالم صالح للأطفال، يجب علينا أن نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    We reaffirm our commitment to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونحن نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The discussion on the follow-up to the Millennium Summit reaffirmed our commitment to the implementation of objectives and goals contained in the Millennium Declaration. UN إن المناقشة بشأن متابعة مؤتمر قمة الألفية قد أكدت من جديد التزامنا بتنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    In this context, we reaffirm our commitment to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي هذا السياق، نكرر التأكيد على التزامنا بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In that context, we reaffirm our commitment to the implementation of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and continue to call for its universality. UN وفي هذا السياق، نؤكد مجددا التزامنا بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وما فتئنا نطالب بإضفاء الطابع العالمي عليها.
    We reaffirm our commitment to the implementation of the specific actions at the national and international levels contained in the Havana Programme of Action. UN 1 - نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ الإجراءات المحددة في برنامج عمل هافانا على الصعيدين الوطني والدولي.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of that Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    We also reaffirm our commitment to implementing the practical decisions following this Declaration, and our absolute support of the efforts exerted by the international community to curb the propagation of HIV/AIDS. UN كما نجدد التزامنا بتنفيذ ما تبعه من قرارات عملية. ونؤكد مرة أخرى مؤازرتنا المطلقة لما يبذله المجتمع الدولي من جهود في سبيل الحد من انتشار عدوى الإيدز.
    We reiterate our commitment to implementing the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted in 2001, and we call for it to be strengthened. UN ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمد في عام 2001 ونطالب بتعزيزه.
    Beyond its involvement in peacekeeping missions to promote sports as a means for reestablishing trust between parties emerging from a conflict, the IOC has endorsed our commitment to implementing the Millennium Development Goals. UN فإلى جانب المشاركة في بعثات حفظ السلام من أجل النهوض بالرياضة كوسيلة لاستعادة الثقة بين الأطراف الخارجة من نزاعات مسلحة، أيدت اللجنة التزامنا بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. We commit ourselves to the implementation of the Convention and the protocols thereto and undertake: UN ٧ - نعلن التزامنا بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ، ونتعهد بما يلي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more