"التزمت الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • Governments committed themselves to
        
    • Governments committed to
        
    • Governments made a commitment to
        
    • committed Governments
        
    • Governments have committed themselves
        
    At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas. UN وفي تلك الدورة، التزمت الحكومات بمجموعة محددة من الأهداف والإجراءات في أربعة مجالات ذات أولوية، وضمن جدول زمني.
    At the Forum, Governments committed themselves to the achievement of Education for All (EFA) goals and targets for every citizen and society. UN وفي ذلك المنتدى، التزمت الحكومات بتحقيق أهداف ومقاصد توفير التعليم للجميع لصالح المواطنين والمجتمع برمته.
    In signing those international agreements, Governments committed themselves to improving conditions for their children and to monitoring progress towards that end. UN وبالتوقيع على تلك الاتفاقات الدولية، التزمت الحكومات بتحسين أحوال أطفالها ورصد التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الغاية.
    Governments committed to developing a set of sustainable development goals, whose themes, while not identified in the outcome document, should be focused on priority areas for the achievement of sustainable development. UN فقد التزمت الحكومات بتحديد مجموعة من أهداف التنمية المستدامة التي ينبغي أن تركز موضوعاتها، وإن كانت لم تُحدد في الوثيقة الختامية، على المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة.
    35. In the Plan of Action adopted at the World Food Summit, convened by FAO (Rome, 13-17 November 1996), Governments made a commitment to promote the early ratification and implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement and to implement the Code of Conduct. UN ٣٥ - وفي خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعني بالغذاء، الذي عقدته الفاو في روما في الفترة ١٣ - ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التزمت الحكومات بتشجيع التصديق المبكر على اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ واتفاق الامتثال وتنفيذهما، وبتنفيذ مدونة قواعد السلوك.
    The Dakar Framework for Action approved by the World Education Forum in April 2000 committed Governments to ensuring that the learning needs of all young people and adults were met through equitable access to appropriate learning and life skills programme. UN وقد التزمت الحكومات بموجب إطار داكار للعمل الذي أقره منتدى التعليم العالمي الذي عقد في نيسان/ أبريل 2000 بكفالة الوفاء باحتياجات التعلم الخاصة بجميع الشباب والبالغين من خلال توفير الفرص على قدم المساواة للحصول على سبل التعلم المناسب والاشتراك في برامج اكتساب مهارات الحياة.
    Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. UN فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي.
    117. In 1995, at the World Summit for Social Development in Copenhagen, and at the Fourth World Conference on Women in Beijing, Governments committed themselves to implementing concrete actions in order to eradicate poverty. UN 117- في سنة 1995 التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المنعقد في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المنعقد في بيجين، بتنفيذ إجراءات محددة من أجل القضاء على الفقر.
    3. At the Social Summit, Governments committed themselves to achieving equality and equity between women and men. UN 3 - وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزمت الحكومات بتحقيق المساواة والعدالة بين المرأة والرجل.
    1. At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, Governments committed themselves to implementing far-reaching programmes of social development to improve the lives of people in all parts of the globe. UN ١ - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، التزمت الحكومات بتنفيذ برامج بعيدة المدى للتنمية الاجتماعية من أجل تحسين معيشة الناس في جميع أنحاء العالم.
    At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. UN وقد التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالقضاء على الفقر باعتباره حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للإنسانية.
    5. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. UN 5 - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزمت الحكومات بالقضاء على الفقر باعتبار ذلك حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29 - التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29- التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29 - التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    5. In commitment seven of the World Food Summit Plan of Action, Governments committed themselves to implement, monitor and follow up the Plan of Action at all levels in cooperation with the international community. UN ٥- في الالتزام السابع من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية التزمت الحكومات بتنفيذ خطة العمل هذه ورصدها ومتابعتها على كل المستويات بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    Recalling paragraph 17 of the Washington Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annex II. whereby Governments committed themselves to: UN وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه:
    Governments committed to establish evidence-based benchmarks for medically acceptable wait times in five areas: cancer, cardiac care, diagnostic imaging, joint replacements and sight restoration. UN :: التزمت الحكومات بوضع معايير قائمة على الأدلة لأوقات الانتظار مقبولة طبيا لخمسة مجالات: السرطان، والرعاية القلبية، والتصوير التشخيصي، استبدال المفاصل وإعادة النظر.
    Statement We, the NGO's below, reaffirm the Beijing Platform of Action within which framework Governments committed to the nine strategic objectives contained in Section L, pertaining to the elimination of all forms of discrimination against the girl-child. UN نحن، المنظمات غير الحكومية المذكورة أدناه، نعيد التأكيد على منهاج عمل بيجين، الذي التزمت الحكومات في إطاره بالأهداف الاستراتيجية التسعة الواردة في الفرع لام المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة.
    At the 2005 World Summit, Governments committed to ensuring women's equal access to productive assets and resources, including technology. UN وفي مؤتمر القمة العالمي 2005، التزمت الحكومات بضمان إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى الأصول والموارد الإنتاجية، بما فيها التكنولوجيا().
    At the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, Governments made a commitment to provide universal access to basic education; close the gender gap in primary and secondary school education by 2005; provide universal primary education in all countries before 2015; and eliminate gender disparities in access to all areas of tertiary education by adopting positive action when appropriate. UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين عام 1995، التزمت الحكومات بتعميم الحصول على التعليم الأساسي، وسد الثغرة بين الجنسين في التعليم بالمدارس الابتدائية والثانوية بحلول عام 2005 ، وتعميم التعليم الابتدائي في جميع البلدان قبل حلول عام 2015؛ والقضاء على الفوارق بين الجنسين في الحصول على جميع مجالات التعليم الجامعي عن طريق اتخاذ إجراءات إيجابية عند الاقتضاء.
    Commitment 4 of the 1995 Copenhagen Declaration on Social Development committed Governments to " promote social integration by fostering societies that are stable, safe and just, and are based on the promotion and protection of all human rights " . UN وبموجب الالتزام 4 من إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية لعام 1995، التزمت الحكومات ' ' بالعمل على تحقيق الإدماج الاجتماعي، وذلك بتشجيع إقامة مجتمعات تتسم بالاستقرار والأمان والعدالة وتقوم على تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها``().
    Furthermore, Governments have committed themselves to a large array of internationally agreed development goals that account for the complexity and the multi-dimensionality of poverty. UN وعلاوة على ذلك، التزمت الحكومات بمجموعة كبيرة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تراعي تعقيدات الفقر وتعدد أبعاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more