"التسجيل في سجل متخصص" - Translation from Arabic to English

    • registration in a specialized registry
        
    4. registration in a specialized registry or notation on a title certificate UN 4- التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية
    The aim of recommendation 84 was to establish a similar rule for security rights in assets made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate. UN وأفاد بأن التوصية 84 تهدف إلى إنشاء قاعدة مشابهة بخصوص الحقوق الضمانية في الموجودات التي تُجعل فيها تلك الحقوق نافذة تجاه أطراف ثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة الملكية.
    [Note to the Commission: The Commission may wish to note that recommendation 84, which tracks the language of recommendation 85, has been added to deal with a conflict between a security right made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate and a transferee of the encumbered asset. UN [ملاحظة إلى اللجنة: ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن التوصية 84، التي تتبع صيغة التوصية 85، أضيفت من أجل معالجة أي تنازع بين حق ضماني جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، من ناحية، ومن أُحيل إليه الموجود المرهون، من الناحية الأخرى.
    However, if the security right has not been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate, a transferee, lessee or licensee takes its rights free of the security right. UN غير أنه إذا لم يكن الحق الضماني قد جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية فإن المحال إليه أو المستأجر أو الحاصل على الترخيص يأخذ حقوقه خالية من الحق الضماني.
    The law should provide that a security right in an asset that is made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate, as provided in recommendation 39, has priority as against: UN 83- ينبغي أن ينص القانون على أن الحقّ الضماني في أحد الموجودات الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، وفق ما تنص عليه التوصية 39، تكون له الأولوية على ما يلي:
    However, if the security right has not been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate, a buyer, lessee or licensee takes its rights free of the security right.] UN غير أنه إذا لم يكن الحق الضماني قد جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية فإن المشتري أو المستأجر أو الحاصل على الترخيص يأخذ حقوقه خالية من الحق الضماني.]
    Of the various means for achieving third-party effectiveness already mentioned, two in particular (i.e. registration in a specialized registry and control) often lead to special priority rules. UN ومن بين الأساليب المختلفة لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة التي سبق ذكرها، يؤدي أسلوبان على وجه الخصوص (أي التسجيل في سجل متخصص والسيطرة) في الغالب إلى قواعد خاصة للأولوية.
    For these reasons, many States recognize that registration in a specialized registry already existing under other law may be an alternative method of achieving third-party effectiveness for security rights in assets covered by the regime (see A/CN.9/631, recommendation 39). UN 65- ولهذه الأسباب، تسلّم دول عديدة بأنّ التسجيل في سجل متخصص موجود من قبل بموجب قانون آخر قد يشكّل وسيلة بديلة لتحقيق نفاذ الحقوق الضمانية في الموجودات المشمولة بهذا النظام تجاه الأطراف الثالثة (انظر التوصية 39 في الوثيقة A/CN.9/631).
    (a) A security right in the same asset with respect to which a notice is registered in the general security rights registry or which is made effective against third parties by a method other than registration in a specialized registry or notation on a title certificate regardless of the order; and UN (أ) أي حق ضماني في نفس الموجود تمّ بشأنه تسجيل إشعار في سجِّل الحقوق الضمانية العام أو جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة غير التسجيل في سجل متخصص أو التأشير بشأنه على شهادة ملكية، بصرف النظر عن الترتيب الزمني؛
    Other methods for achieving third-party effectiveness of a security right include registration in a specialized registry (see A/CN.9/631, recommendation 43), transfer of possession and control (see A/CN.9/631, recommendation 38, 50 and 51). UN وثمة طرائق أخرى لتحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة، منها التسجيل في سجل متخصص (انظر التوصية 43 في الوثيقة A/CN.9/631) وإحالة الحيازة والسيطرة (انظر التوصيات 38 و50 و51 من الوثيقة A/CN.9/631).
    It reviews, in turn, third-party effectiveness deriving from: (a) registration of a notice in a general security rights registry; (b) possession of the encumbered asset by the secured creditor; (c) a control agreement; (d) registration in a specialized registry or notation on a title certificate; (e) the creation of the security right; and (f) notification to a third-party obligor. UN ويستعرض، بالتالي، النفاذ تجاه الأطراف الثالث الناشئ عن: (أ) تسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام؛ (ب) حيازة الدائن المضمون للموجودات المرهونة؛ (ج) اتفاق للسيطرة؛ (د) التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية؛ (هـ) إنشاء الحق الضماني؛ (و) إشعار طرف ثالث مدين.
    The law should provide that a security right in an asset that is made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate, as provided in recommendation 38 (chapter V on the third-party effectiveness of a security right), has priority as against: UN 74- ينبغي أن ينص القانون على أن الحقّ الضماني في أحد الموجودات الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، وفق ما تنص عليه التوصية 38 (الفصل خامسا بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)، تكون له الأولوية على ما يلي:
    (a) A security right in the same asset with respect to which a notice is registered in the general security rights registry or which is made effective against third parties by a method other than registration in a specialized registry or notation on a title certificate, regardless of the order; and UN (أ) أي حق ضماني في نفس الموجود تمّ بشأنه تسجيل إشعار في سجِّل الحقوق الضمانية العام أو جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة غير التسجيل في سجل متخصص أو التأشير بشأنه على شهادة ملكية، بصرف النظر عن الترتيب؛
    13. Mr. Bazinas (Secretariat) said that recommendation 84, which was in square brackets, addressed the question of whether a transferee of an encumbered asset took the asset free of a security right that had been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate. UN 13- السيد بازيناس (الأمانة): قال إن التوصية 84 الواردة بين معقوفتين تتناول مسألة ما إذا كان المحال إليه موجودٌ مرهون يأخذ الموجودَ خاليا من حق ضماني جُعل نافذا تجاه أطراف ثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية.
    [The law should provide that, if a security right in an encumbered asset is transferred and the security right in that asset is made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate as provided in recommendation 39 before the transfer, the transferee takes its rights subject to the security right except as provided in recommendations 86-88. UN 84- [ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا أحيل حق في موجود مرهون وجُعل الحق الضماني في ذلك الموجود فعالا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة التسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية، على النحو المنصوص عليه في التوصية 39، قبل الإحالة، فإن المحال إليه يأخذ حقوقه رهنا بالحق الضماني باستثناء ما هو منصوص عليه في التوصيات من 86 إلى 88.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more