In the meantime, the process leading to rejuvenation has commenced with the demobilization and reintegration programme, described below. | UN | وفي غضون ذلك، بدأت عملية زيادة نسبة الشباب مع اعتماد برنامج التسريح وإعادة الدمج الوارد وصفه أدناه. |
However, if voluntary contributions are made available to bridge the gap between demobilization and reintegration, the assessed budget will be reduced accordingly. | UN | على أنه إذا توافرت التبرعات لسد الثغرة بين التسريح وإعادة الدمج ستخفض الميزانية المقررة بما يناسب ذلك. |
According to UNCT, failure to continue the reparations would entail the risk of fuelling anger, as the victims' fate stood in stark contrast to that of former combatants who received financial assistance and training as part of demobilization and reintegration programmes. | UN | ويرى فريق الأمم المتحدة القطري أن عدم الاستمرار في تقديم تعويضات يخشى أن يؤجّج الغضب نظراً إلى أن مصير الضحايا يتناقض كلياً مع مصير المحاربين السابقين الذين تلقوا مساعدة مالية وتدريباً في إطار برامج التسريح وإعادة الدمج. |
Likewise, the Panel recommended that the Assembly consider bringing demobilization and reintegration programmes into the assessed budgets of multidimensional peace operations for the first phase of an operation. | UN | كما أوصى الفريق أن تنظر الجمعية في إدخال برامج التسريح وإعادة الدمج في الميزانيات المقررة لعمليات السلام المتعددة الأبعاد بالنسبة للمرحلة الأولى من العملية. |
Under the leadership of the World Bank, the Multi-Country demobilization and reintegration Programme in the greater Great Lakes region of Africa brings together Governments, United Nations entities, regional organizations and the international financial institutions to facilitate the demobilization and reintegration of fighters in seven countries in the subregion. | UN | وفي ظل قيادة البنك الدولي، فإن برنامج التسريح وإعادة الدمج المتعدد الأقطار في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا يجمع على صعيد واحد الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية لتيسر سبل تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم في سبعة بلدان من تلك المنطقة الفرعية. |
The demobilization and reintegration Office will manage the provision of food, health services, locally produced shelter and water and basic sanitation requirements for the centres. | UN | وسيتولى مكتب التسريح وإعادة الدمج أمر تقديم الغذاء والخدمات الصحية والملاجئ المنتجة محليا، والاحتياجات من الماء والمرافق الصحية اﻷساسية لهذه المراكز. |
Advises on the demobilization and reintegration process through the formulation of a strategy and plan of action related to the demobilization and reintegration programme, including the identification of objectives, the formulation of a timetable and the implementation of training materials for the use of demobilizing troops. | UN | وهو يسدي المشورة بشأن عملية التسريح وإعادة الدمج وذلك عن طريق إعداد استراتيجية وخطة عمل متصلتين ببرنامج التسريح وإعادة الدمج، بما في ذلك تحديد اﻷهداف، ووضع جدول زمني، وتنفيذ المواد التدريبية الموضوعة كيما تستخدم القوات التي يجري تسريحها. |
demobilization and reintegration | UN | التسريح وإعادة الدمج |
22. Staff of the demobilization and reintegration Office have visited Bailundo for discussions with UNITA on health programmes for the quartering phase. | UN | ٢٢ - وقد زار موظفو مكتب التسريح وإعادة الدمج بايلوندو ﻹجراء مباحثات مع " يونيتا " بشأن البرامج الصحية المتعلقة بمرحلة اﻹيواء. |
27. Under the demobilization and reintegration programme funded by UNDP and the United Nations Office of Project Services (OPS), the registration of all FACA personnel, as well as the gendarmerie and the Special Force for the Defence of Republican Institutions, was started on 14 October 1998. | UN | ٢٧ - بدأت في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ عملية تسجيل جميع أفراد القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى، فضلا عن رجال الدرك والقوة الخاصة للدفاع عن المؤسسات الجمهورية، وذلك في إطار برنامج التسريح وإعادة الدمج الممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The demobilization and reintegration components of the 1995 United Nations humanitarian appeal for Angola are being revised to take account of the recent agreement between the Government and UNITA on the incorporation of UNITA forces into the national army. | UN | كما يجري تنقيح عناصر التسريح وإعادة الدمج في النداء اﻹنساني من أجل أنغولا الذي أصدرته اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥، وذلك لمراعاة الاتفاق الذي تم مؤخرا بين الحكومة و " يونيتا " بشأن دمج قوات " يونيتا " في الجيش الوطني. |
B. demobilization and reintegration | UN | باء - التسريح وإعادة الدمج |
Two new offices have been created within the Unit to address the humanitarian requirements arising from the peace agreement: the demobilization and reintegration Office and the Central Mine Action Office. | UN | وقد أنشئ مكتبان جديدان داخل الوحدة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية الناشئة عن اتفاق السلم، وهما: مكتب التسريح وإعادة الدمج والمكتب المركزي لعمليات اﻷلغام )المكتب المركزي/وحدة المساعدة اﻹنسانية(. |
7. As a result of preliminary studies done in 1993, a Zimbabwean team of experts was fielded in December 1993 to strengthen the demobilization and reintegration planning capacities of local communities in the North-West. | UN | ٧ - نتيجة للدراسات اﻷولية التي جرت في عام ١٩٩٣، أوفد الى الميدان فريق خبراء من زمبابوي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لتعزيز قدرات المجتمعات المحلية في منطقة الشمال الغربي على التخطيط لعمليات التسريح وإعادة الدمج. |
52. Despite the specific needs and experiences of girls in armed conflict, girls are often the last priority when it comes to the distribution of humanitarian aid and their needs are often neglected in the formulation of demobilization and reintegration programmes. | UN | 52- وعلى الرغم من الاحتياجات والمعاناة الخاصة للبنات في النزاعات المسلحة، كثيراً ما تُعتبر البنات آخر الأولويات عندما يتعلق الأمر بتوزيع المعونة الإنسانية، وكثيراً ما تُهمل احتياجاتهن لدى وضع وتنفيذ برامج التسريح وإعادة الدمج. |
In addition, the Mission continued the construction of two transitional disarmament, demobilization and reintegration facilities, conducted pre-disarmament, demobilization and reintegration stakeholder awareness-raising and reinsertion projects and completed the pilot phase of the demobilization and reinsertion training in Mapel in September 2013. | UN | وإضافةً إلى ذلك، واصلت البعثة بناء مرفقين انتقاليين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ونفذت مشاريع للتوعية وإعادة الدمج لأصحاب المصلحة في مرحلة ما قبل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واستكملت المرحلة التجريبية من التدريب في مجال إعادة التسريح وإعادة الدمج في مابل في أيلول/سبتمبر 2013. |
21. The demobilization and reintegration Office of the Humanitarian Assistance Coordination Unit has conducted interviews with a representative sample of combatants (300 each from the Angolan armed forces and UNITA) for its survey on the social and economic expectations of Angolan soldiers. | UN | ٢١ - وقد أجرى مكتب التسريح وإعادة الدمج التابع لوحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية مقابلات مع عينة تمثل المقاتلين )٣٠٠ من كل من القوات المسلحة اﻷنغولية و " يونيتا " ( من أجل دراسته الاستقصائية المتعلقة بالتوقعات الاجتماعية والاقتصادية للجنود اﻷنغوليين. |
5. The Panel recommends that the legislative bodies consider bringing demobilization and reintegration programmes into the assessed budgets of complex peace operations for the first phase of an operation in order to facilitate the rapid disassembly of fighting factions and reduce the likelihood of resumed conflict (para. 47 (c)). | UN | يوصي الفريق بأن تنظر الهيئات التشريعية في إدراج برامج التسريح وإعادة الدمج ضمن الميزانيات المقررة لعمليات السلام المعقدة في المرحلة الأولى من العملية المعنية، تسهيلا لسرعة تفكيك الفصائل المتقاتلة وتقليصا لاحتمال استئناف الصراع (الفقرة 47 (ج)). |
(c) The Panel recommends that the legislative bodies consider bringing demobilization and reintegration programmes into the assessed budgets of complex peace operations for the first phase of an operation in order to facilitate the rapid disassembly of fighting factions and reduce the likelihood of resumed conflict; | UN | (ج) يوصي الفريق بأن تنظر الهيئات التشريعية في إدراج برامج التسريح وإعادة الدمج ضمن الميزانيات المقررة لعمليات السلام المعقدة في المرحلة الأولى من العملية المعنية، تسهيلا لسرعة تشتيت الفصائل المتقاتلة وتقليصا لاحتمال استئناف الصراع. |
Accordingly, I intend to include comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programmes in my plans for future peace operations, as appropriate, so that the Security Council can consider including aspects of disarmament, demobilization and reintegration in the operations' mandates and the General Assembly can review proposals for funding demobilization and reintegration programmes, in the start-up phase, in mission budgets. | UN | ولذا أنوي، حسب الاقتضاء، أن أقوم بإدراج برامج شاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج في خططي من أجل عمليات السلام في المستقبل، كي يتسنى لمجلس الأمن النظر في إدراج جوانب من نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج في ولايات العمليات، وكي يتسنى للجمعية العامة استعراض الاقتراحات المتعلقة بتمويل برامج التسريح وإعادة الدمج في مرحلة البدء في ميزانيات البعثات. |