"التسع الأولى" - Translation from Arabic to English

    • first nine
        
    The entire world today agrees that Africa has made significant progress in various areas in the first nine years of the existence of this development programme. UN ويتفق العالم كله اليوم على أن أفريقيا قد حققت تقدما واسعاً في مختلف المجالات خلال السنوات التسع الأولى من إنشاء هذا البرنامج الإنمائي.
    Humans don't breathe for the first nine months. Open Subtitles البشر لا يتنفّسون في الأشهر التسع الأولى
    80. In the Bolivarian Republic of Venezuela, the first nine years of education are compulsory. UN 80 - والتعليم في جمهورية فنزويلا البوليفارية إلزامي خلال السنوات التسع الأولى.
    During the first nine years of its operation, it had analysed 1,211 reports and transmitted 757 to the Public Prosecutor's Office or the appropriate court for further investigation. UN وخلال السنوات التسع الأولى من عملها، قامت بتحليل 211 1 تقريراً، وأحالت 757 تقريراً إلى مكتب المدعي العام أو إلى المحكمة المختصة لإجراء مزيد من التحقيق.
    It recommended that those organizations should adopt the first nine benchmarks, and while they had generally agreed, they had also expressed concern that lack of resources for the required software and training might hamper effective implementation. UN وتوصي الوحدة بأن تعتمد تلك المؤسسات المعايير التسع الأولى. وبينما تتفق تلك المؤسسات في العموميات، فإنها تعرب أيضا عن القلق من احتمال أن يؤدي نقص الموارد للبرامجيات اللازمة والتدريب إلى عرقلة فعالية التنفيذ.
    Divine Chocolate sold more than $71.5 million worth of chocolate in its first nine years of operation. UN وقد باعت شركة Divine Chocolate ما قيمته أكثر من 71.5 مليون دولار من الشوكولاتة في السنوات التسع الأولى من عملها.
    The Committee was informed that, under those circumstances, the current accrual rate for judges of 5.56 per cent during the first nine years might be deemed excessive. UN وأُبلغت اللجنة أنه يمكن، في ظل هذه الظروف، أن يعتبر معدل الاستحقاق الحالي للقضاة البالغ 5.56 في المائة خلال السنوات التسع الأولى مفرطا.
    Under the Universal Basic Education, the first nine years of schooling up to the end of junior secondary, now constitute the basic education component. UN وفي ظل التعليم الأساسي الشامل، فإن السنوات التسع الأولى من المدرسة وحتى نهاية التعليم الثانوي الأدنى باتت تشكل عنصر التعليم الأساسي.
    43. Since the last report the IGO has carried out a comprehensive review and revision of its inspection strategy, drawing on lessons learned during the first nine years of inspection activity. UN 43- ولقد نفذ مكتب المفتش العام منذ تقريره الأخير استعراضاً وتنقيحاً شاملين لاستراتيجيته في التفتيش معتمداً في ذلك على ما استخلصه من دروس إبان السنوات التسع الأولى لأنشطة التفتيش.
    The EPWP: In the first nine months of the programme, R2.4 billion was spent on 1 890 projects to create 144 056 gross job opportunities. UN - برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع: خلال الأشهر التسع الأولى من البرنامج، أُنفق 2.4 مليار راند على 890 1 مشروعاً لإنشاء 056 144 فرصة عمل.
    This would reduce the front load, since members of the Court and judges of the Tribunals would receive a lower pension amount for the first nine years of their service, and reduce the overall liability of Member States. UN وقد يؤدي ذلك إلى تخفيض العبء المالي الأولي، حيث إن أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الأخريين سيحصلون على معاشات تقاعدية أقل عن السنوات التسع الأولى من خدمتهم، وبالتالي إلى تخفيض إجمالي التزامات الدول الأعضاء.
    The priorities for basic education (defined as the first nine years of schooling) established in this framework include: UN وتشمل أولويات التعليم الأساسي، (الذي يُعرّف باعتباره السنوات التسع الأولى من التعليم المدرسي) التي وُضعَت في هذا الإطار ما يلي:
    Finally, the tenth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, held in June of the current year, reviewed the mandate, objectives, achievements and shortcomings of the Process in its first nine years. UN أخيرا، عقدت العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار اجتماعها العاشر في حزيران/يونيه من العام الحالي، واستعرضت في ذلك الاجتماع ولاية وأهداف وإنجازات وأوجه قصور العملية خلال السنوات التسع الأولى.
    58. The most favoured application of this option would be to change the current two-tiered system of accumulation from 5.56 per cent in the first nine years of service, followed by 1.85 per cent thereafter, not exceeding a maximum of 66.67 per cent, to a linear system of accumulation of 3.7 per cent per year for 18 years and nothing thereafter. UN 58 - وسيتمثل أفضل تطبيق لهذا الخيار في تغيير نظام التراكم الحالي ذي المستويين من نسبة 5.56 في المائة خلال السنوات التسع الأولى من الخدمة، ثم نسبة 1.85 في المائة بعد ذلك، على ألا يتجاوز الحد الأقصى نسبة 66.67 في المائة، إلى نظام تراكم خطي بنسبة 3.7 في المائة سنويا لمدة 18 عاما، ولا شيء بعد ذلك.
    This would have the effect of reducing the front load, with members of the Court and judges of the Tribunals receiving less pension for the first nine years of their service (noting that the average term of office, historically, has been 10 years) and reducing the overall liability of Member States. UN وسيؤدي ذلك إلى تخفيض العبء المالي الأولي حيث أن أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة في المحكمتين الأخريين سيحصلون على معاشات تقاعدية أقل عن السنوات التسع الأولى من خدمتهم (تجدر الإشارة إلى أن متوسط مدة الخدمة، ظل تاريخيا، 10 سنوات) وبالتالي إلى تخفيض مجموع التزامات الدول الأعضاء.
    As indicated in paragraph 53 of the Secretary-General's report, the current scheme consists of a two-tiered system of accumulation, with a 5.56 per cent annual accrual rate in the first nine years of service, followed by a 1.85 per cent annual accrual rate thereafter, not exceeding a maximum benefit percentage of 66.67 per cent of final salary. UN ويتألف النظام الحالي، على النحو المبين في الفقرة 53 من تقرير الأمين العام، من نظام تراكمي ذي مستويين، مع معدل استحقاق سنوي قدره 5.56 في المائة خلال السنوات التسع الأولى من الخدمة، يليه معدل استحقاق سنوي قدره 1.85 في المائة بعد ذلك، بما لا يتجاوز نسبة مئوية قصوى للاستحقاقات قدرها 66.67 في المائة من المرتب النهائي.
    The Working Group is expected to hold substantive deliberations during the first nine meetings (that is from Monday to Friday morning), with a draft report on the entire period being presented for adoption at the tenth and last meeting of the Working Group (on Friday afternoon). UN ويُتوقع أن يجري الفريق العامل مداولات موضوعية أثناء الجلسات نصف اليومية التسع الأولى (أي من الاثنين إلى صباح الجمعة)، مع عرض مشروع تقرير عن الفترة كلها لكي يعتمده الفريق العامل في الجلسة العاشرة والأخيرة (بعد ظهر الجمعة).
    Currently, the pension plan is a two-tiered system of accumulation, with a 5.56 per cent annual accrual rate in the first nine years of service, followed by a 1.85 per cent annual accrual rate thereafter, not exceeding a maximum benefit percentage of 66.67 per cent (replacement ratio). UN وحاليا، تتألف خطة المعاشات التقاعدية من نظام تراكمي ذي مستويين، مع معدل استحقاق سنوي قدره 5.56 في المائة خلال السنوات التسع الأولى من الخدمة، يليه معدل استحقاق سنوي قدره 1.85 في المائة بعد ذلك، بما لا يتجاوز نسبة مئوية قصوى للاستحقاقات قدرها 66.67 في المائة (نسبة الاستبدال).
    57. Delegations has proposed a number of drafting changes in the first nine draft articles and had emphasized the importance of draft article 5 (Duty to cooperate) and draft article 7 (Human dignity), the latter being deemed especially significant as it was the first time that it had appeared as an autonomous provision in the body of a future international instrument. UN 57 - وقال إن وفودا اقترحت إجراء عدد من التغييرات في صياغة مشاريع المواد التسع الأولى وشددت على أهمية مشروع المادة 5 (واجب التعاون) ومشروع المادة 7 (كرامة الإنسان)، باعتبار هذا الأخير مُهماً بصورة خاصة حيث أنه يــرد لأول مــرة كحكم مستقل في نص صك دولي سيصدر في المستقبل.
    He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors’ public-spending plans, for example. In Labour’s first nine years of governing, public expenditure as a proportion of GDP was lower than in the comparable Conservative period. News-Commentary لقد تسلم بلير تركة اقتصادية قوية، وهو لم يدمر هذه التركة إذا أردنا الحق. فقد تمسك هو ووزير ماليته جوردون براون بخطط الإنفاق العام التي سار عليها من سبقوهم، على سبيل المثال. وأثناء السنوات التسع الأولى من حكم حزب العمال كان حجم الإنفاق العام كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي أقل مما كان عليه في الفترة المماثلة من حكم المحافظين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more