"التسع التي" - Translation from Arabic to English

    • the nine
        
    • of nine
        
    • in its nine
        
    the nine States that are still in annex 2 should heed the call of the international community and join the rest of us in making the ban on nuclear testing irreversible, transparent and verifiable. UN وينبغي أن تستجيب الدول التسع التي لا تزال مدرجة في المرفق 2 لدعوة المجتمع الدولي وأن تنضم إلى بقيتنا في جعل حظر التجارب النووية لا رجعة فيه وشفافا ويمكن التحقق منه.
    The report mentions the nine joint initiatives designed by the United Nations system to respond to the crisis. UN يشير التقرير إلى المبادرات المشتركة التسع التي طرحتها منظومة الأمم المتحدة للتصدي للأزمة.
    The support has been organized around the nine thematic clusters corresponding broadly to the priorities of NEPAD. UN وتمحور الدعم الذي قدم حول المجموعات المواضيعية التسع التي تتناسب بشكل عام مع أولويات الشراكة الجديدة.
    This support has been organized around the nine thematic clusters corresponding to the priorities of NEPAD. UN وقد جرى تنظيم هذا الدعم استنادا إلى المجموعات المواضيعية التسع التي تتوافق مع أولويات النيباد.
    He urged the nine States whose ratification of that instrument was still required to increase their efforts to complete the requirements. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    He urged the nine States whose ratification of that instrument was still required to increase their efforts to complete the requirements. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    It had also introduced scholarships funded by non-governmental organizations to ensure that children remained in school for the nine years currently required by law. UN وقد أدخلت أيضا نظام منح دراسية تمولها منظمات غير حكومية لضمان استمرار الأطفال على مدى السنوات التسع التي ينص القانون حاليا عليها.
    Let me turn to the nine trials that are in progress, involving 25 accused. UN وأود أن أنتقل إلى المحاكمات التسع التي لا تزال مستمرة، وتشمل 25 متهما.
    One delegation asked if contingency planning had been conducted in the context of the nine elections taking place in the Americas. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان قد تم التخطيط لحالات الطوارئ في إطار العمليات الانتخابية التسع التي ستجرى في الأمريكتين.
    In the nine years we have failed to agree a programme of work, other threats to international security have gathered strength. UN وخلال السنوات التسع التي فشلنا في الاتفاق في خلالها على برنامج عمل، ازدادت تهديدات أخرى للأمن الدولي قوة.
    This section presents information on individuals who impede the peace process, presented in the nine categories identified by the Panel. Table 1 UN ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق.
    The Chairman of the subcommission submitted the recommendations to the Commission by delivering a series of presentations focusing on the nine regions into which the submission is divided. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات إلى اللجنة خلال سلسلة من العروض التي ركزت على المناطق التسع التي قُسّم إليها الطلب.
    In the nine years since that date, the Tribunal has completed trials in 17 cases involving 35 accused. UN وقد أنجزت المحكمة، في السنوات التسع التي انقضت منذ ذلك التاريخ، المحاكمات في 17 قضية تشمل 35 متهما.
    Indeed none of the nine elections held in Belarus since 1991 had been considered free or fair according to the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وفي واقع الأمر لا يُعد أي من الانتخابات التسع التي جرت في بيلاروس منذ عام 1991 حرا أو نزيها حسب ما ذكره مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    He appealed to the nine States that had declared that they did not recognize its competence in that regard to withdraw their reservations. UN وناشد الدول التسع التي لم تعلن اعترافها باختصاص اللجنة في هذا الصدد أن تسحب تحفظاتها.
    One of the nine issues that had been identified as areas of difficulty was costs to States Parties. UN وكان من بين القضايا التسع التي حددت كمجالات صعوبة قضية التكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف.
    Finally, he briefly described the nine in-depth country studies that had already been completed, and the further three studies that were being planned. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    Finally, he briefly described the nine in-depth country studies that had already been completed, and the further three studies that were being planned. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    Hungary, along with 12 other countries, was present at that meeting and was one of the nine that immediately committed themselves to that initiative. UN وأن هنغاريا، مع ١٢ بلدا آخر كانت حاضرة في تلك الجلسة وكانت من بين الدول التسع التي التزمت فورا بتلك المبادرة.
    My delegation does not wish, at this time, to go over the nine issues that we have identified. These have been discussed and debated at length in our consultations. UN ولا يود وفدي، في هذه المرحلــة، أن يستعرض المسائل التسع التي حددناها والتي نوقشت مناقشة مستفيضة في مشاوراتنا.
    However, membership of the Court is a unique elective position, whose term of nine years has always been treated as an autonomous career. UN لكن العضوية في المحكمة منصب انتخابي فريد وتعتبر على الدوام السنوات التسع التي يشغل فيها هذا المنصب مسارا وظيفيا مستقلا.
    The zone of peace and cooperation of the South Atlantic has not insisted on financial support from any quarters in its nine years of existence. Yet it has been able to meet at different levels and make projections for a more active future. UN ومنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي لم تصر طوال السنوات التسع التي انقضت على وجودها، على الحصول على دعم مالي من أي جهة، ومع ذلك استطاعت أن تجتمع على مستويات مختلفة وأن تضع مشاريع لمستقبل أكثر نشاطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more