"التسع الماضية" - Translation from Arabic to English

    • past nine
        
    • last nine
        
    • preceding nine
        
    We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. UN وقد شيدنا 000 4 مبنى مدرسي في السنوات التسع الماضية ونعتزم تشييد 900 2 مبنى آخر بحلول نهاية عام 2013.
    There's a high six-figure deficit every year for the past nine years. Open Subtitles هناك عجزا ستة الرقم كل عام على مدى السنوات التسع الماضية.
    Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. UN ومن ثم ارتفع العجز التجاري خلال السنوات التسع الماضية بما يزيد عن عشرة أضعاف ما كان عليه.
    We've done fresh fruit for the last nine weeks. Open Subtitles قمت بشرح الفاكهة الطازجة في الأسابيع التسع الماضية
    They brought the Conference to the point in the last nine years where we have been closest to reaching consensus on adoption of the programme of work. UN لقد ساروا بالمؤتمر إلى أقرب نقطة في السنوات التسع الماضية من توصلنا إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد برنامج العمل.
    In the past nine years, more than 60,000 Kashmiri men, women and children had been killed mercilessly. UN كما قتل دون رحمة في السنوات التسع الماضية أكثر من ٠٠٠ ٦٠ رجل أو امرأة أو طفل كشميري.
    It will have the effect of degrading capabilities which have been the subject of Security Council resolutions over the past nine years. UN وسوف تؤدي هذه العملية إلى تقويض القدرات وهو الموضوع الذي دارت حوله قرارات مجلس اﻷمن خلال السنوات التسع الماضية.
    The Working Group's discussions over the past nine years stressed the dire need to restructure the Security Council and to enhance the transparency of its work. UN لقد أكدت مناقشات الفريق العامل خلال السنوات التسع الماضية على الحاجة الماسّة لإعادة هيكلة جهاز مجلس الأمن وإضفاء مزيد من الشفافية على أساليب وإجراءات عمله.
    We've worked together every single day for the past nine years... Open Subtitles عملنا سوية يومياً طوال السنوات التسع الماضية
    56. One victim described how she had been applying without success for a permit to visit her own daughter and grandchildren living in the West Bank for the past nine years. UN 56 - ووصفت إحدى الضحايا كيف أنها كانت تتقدم دون جدوى بطلبات للحصول على تصريح لزيارة ابنتها وأحفادها الذين يعيشون في الضفة الغربية على مدى السنوات التسع الماضية.
    Although the past nine years have shown a healthy movement towards the achievement of the Millennium Development Goals, the disappointments and gaps indicate the areas in need of attention during the post-2015 period. UN على الرغم من أن السنوات التسع الماضية أظهرت تحركا صحيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الإحباطات والثغرات القائمة تشير إلى المجالات التي هي بحاجة إلى اهتمام خلال فترة ما بعد عام 2015.
    Over the past nine years, Papua New Guinea has continued to experience unprecedented economic growth levels of 6 to 8 per cent per annum. UN لقد واصلت بابوا غينيا الجديدة أثناء السنوات التسع الماضية التمتع بمستويات نمو اقتصادي لم يسبق لها مثيل تراوحت ما بين 6 و 8 في المائة سنويا.
    I feel that this is the occasion, especially here in the Security Council, to commend the people of Sierra Leone for what has been achieved during the past nine years in consolidating peace and building a stable, democratic society. UN وأشعر بأن هذه هي المناسبة، وخصوصاً هنا في مجلس الأمن، لكي نثني على شعب سيراليون بسبب ما تم تحقيقه خلال السنوات التسع الماضية فيما يتعلق بتوطيد السلام وبناء مجتمع مستقر وديمقراطي.
    54. After recalling the objectives of the United Nations Decade of International Law, he reviewed the accomplishments made during the past nine years. UN ٤٥ - وبعد أن ذكر بأهداف عقد القانون الدولي، عرض حصيلة اﻷعمال المنجزة في هذا الشأن خلال السنوات التسع الماضية.
    Mr. President, I would like to join others in expressing the appreciation of all delegations in the Western Group for the contribution that Mr. Vladimir Petrovsky has made to this Conference over the past nine years. UN سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى الآخرين لأعرب عن تقدير وفود المجموعة الغربية كافة لما قدمه السيد فلاديمير بتروفسكي من مساهمة في هذا المؤتمر على مر السنوات التسع الماضية.
    The balance sheet of our Conference over the last nine years is hardly a cause for optimism. UN وسجل مؤتمرنا خلال السنوات التسع الماضية ليس فيه ما يبعث على التفاؤل.
    Accordingly, it is also not at all surprising that a repeated failure to act should have marked the work of the Conference on Disarmament over the last nine years. UN كما أنه لا غرو إطلاقاً بناء عليه في تكرار عدم التحرك الذي طبع أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات التسع الماضية.
    Trade between India and sub-Saharan Africa has increased by almost 300 per cent over the last nine years. UN وقد زادت التجارة بين الهند وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة تصل إلى 300 في المائة تقريبا خلال السنوات التسع الماضية.
    Been in retail shoe sales for the last nine years. Open Subtitles تم في مبيعات التجزئة الأحذية على مدى السنوات التسع الماضية.
    I spent the last nine years in a research laboratory with my mentor. Open Subtitles قضيت السنوات التسع الماضية في مختبر للبحوث مع معلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more