Investigations were under way against 40 businesses in the entertainment sector. | UN | وكانت التحقيقات جارية ضد 40 منشأة تجارية في قطاع التسلية. |
The last time I checked, entertainment reporters weren't interested in police chases. | Open Subtitles | آخر مرة راجعت، مراسلو التسلية الغير مهتمين بهم في مطاردات الشرطة. |
Look out! That's some of the fun that you can have. | Open Subtitles | حسن هذا جزء من التسلية التي يمكنك أن تحظى بها |
Damn, you can't have a little fun in this town. | Open Subtitles | الا يمكننا الحصول على بعض التسلية في هذه المدينة |
But I think it would be very hard on younger sisters not to have their share of amusement because the elder is still unmarried. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا على الأخوات الأصغر سنا ليس لديهم نصيبهم من التسلية لأن الأكبر لا يزال غير المتزوجين. |
The Ministry was also helping them develop non-sexist programming to promote equality in entertainment and children's programmes. | UN | وتساعدهم الوزارة أيضا على تطوير برامج غير متحيزة جنسيا لتعزيز المساواة في برامج التسلية وبرامج الأطفال. |
In its draft plan, Pakistan promotes street theatre and local forms of entertainment. | UN | وتشجع باكستان في مسودة خطتها، المسارح في الشوارع وأشكال التسلية المحلية. |
Children seek the computer for entertainment purposes, including the multitude of electronic games, instead of using it for cultural, educational ends. | UN | وقد أقبل عليه الأطفال بداعي التسلية وحبا بالألعاب الإلكترونية العديدة بدل أن يكون وسيلة ثقافية تربوية هادفة. |
They are generally televised and have become a favourite form of cultural entertainment. | UN | وهي تُنقل بصفة عامة عن طريف التلفزيون، ولقد تحولت إلى نوعية مفضلة من نوعيات التسلية. |
Leisure and entertainment organization, cultural and sports activity | UN | تنظيم أنشطة التسلية والترفيه الثقافية والرياضية |
Other entertainment, sports and recreation activities | UN | غيرها من ضروب التسلية والأنشطة الرياضية والترفيهية |
Maybe fun is just fragments of existence with better packaging. | Open Subtitles | قد تكون التسلية هي جزء من الوجود، بتغليف أفضل |
Surely this bundle of fun has an actual name. | Open Subtitles | من المؤكد ان لفافة التسلية لها اسم حقيقي |
basically having fun in any way will get you killed. | Open Subtitles | ممارسة التسلية باي طريقة كانت تعني انك سوف تقتل |
But, um, there's still so much fun to be had. | Open Subtitles | لكن , مازال أمامنا الكثير من التسلية لنحظي بها |
No, sometimes for fun, we throw reams of paper at each other. | Open Subtitles | أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض |
How amusing! The only amusement I know besides my dog. | Open Subtitles | يالك من مسل التسلية الوحيدة لدي بالإضافة إلى كلبي |
Run into him in the laundry, rec room, that's it. | Open Subtitles | قابلته في المغسلة، غرفة التسلية ، هذا كل شيء |
I'm talking about America's favorite pastime. | Open Subtitles | أنا أتحدث بشأن التسلية المفضلة لدي الأمريكيين. |
Thank you. I do a lot of entertaining. Sometimes I entertain musicians. | Open Subtitles | شكرا لك أنني أقوم بالعديد من التسلية بعض الأحيان أقوم بتسلية الموسيقيين |
It's okay. The, uh, press corp's been keeping me entertained. | Open Subtitles | لا بأس، الفريق الإعلامي هنا يمنحني الكثير من التسلية |
Rest, leisure, recreation and cultural activities | UN | التمتّع بالراحة والأنشطة الترفيهية وأنشطة التسلية والأنشطة الثقافية |
All you'd have to do would be to entertain a little. | Open Subtitles | كل ما سيكون عليكِ فعله هو أن توفري بعض التسلية |
- The gun's intended for recreational use. | Open Subtitles | أليس كذلك يا سيدي هذا السلاح صنع من أجل التسلية |
I think it'll be a little suspicious if I disappear. Gonna complete the diversion. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون أمراً غريباً لو اختفيت سأقوم بإكمال التسلية |
entertainments are few and becoming even fewer, and lack of communications is turning the countryside almost into hostile territory. | UN | والوسط الريفي ينقصه أوجه التسلية ويرتبط بانعدام وسائل الاتصال مما يجعل البيئة شبه معادية. |