World place names: exonyms and endonyms in Finnish publications | UN | أسماء الأماكن العالمية: التسميات الأجنبية والتسميات المحلية في المنشورات الفنلندية |
Of the names, some 5 per cent were exonyms. | UN | ومن هذه الأسماء، كان 5 في المائة تقريبا من التسميات الأجنبية. |
The entries are in a form that is in compliance with the Finnish language, in other words, many of them are exonyms. | UN | والأسماء المدرجة في القائمة مكتوبة بشكل ينسجم مع اللغة الفنلندية، وبعبارة أخرى، فإن الكثير منها من التسميات الأجنبية. |
It was noted that both current and historical exonyms would be included in the lists. | UN | وقد ذكر أن التسميات الأجنبية الحالية والتاريخية على السواء ستدرج في القوائم. |
It reported on an effort to categorize situations favouring or disfavouring the usage of exonyms. | UN | وأُفيد فيها بالجهد المبذول لتصنيف الحالات التي يحبذ فيها استخدام التسميات الأجنبية أو لا يحبذ استخدامها. |
It reported on the status of a series of projects undertaken to catalogue and publish Finnish exonyms. | UN | وتتناول حالة سلسلة من المشاريع المضطلع بها لفهرسة التسميات الأجنبية باللغة الفنلندية وإصدارها. |
The list of exonyms will be improved by adding information about feature type, latitude, longitude and date. | UN | وسوف يطرأ تحسن على قائمة التسميات الأجنبية بإضافة معلومات عن نوع المعالم البارزة وخط الطول وخط العرض والتاريخ. |
The compilation of Turkish exonyms on the basis of maps and other documents has been an ongoing process for several years. | UN | يشكل تجميع التسميات الأجنبية التركية، استنادا إلى الخرائط وغيرها من الوثائق، عملية مستمرة منذ عدة سنوات. |
Recently, the list of Turkish exonyms for country names and their capitals, and undersea and maritime features was updated. | UN | وتم مؤخرا استكمال قائمة التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها والمعالم المغمورة والبحرية. |
2. Turkish exonyms for country names and their capitals | UN | 2 - التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها |
The work entails an examination of both contemporary and old Turkish maps and documents directed towards the compilation of Turkish exonyms. | UN | ويستتبع هذا العمل فحص كل من الخرائط والوثائق التركية المعاصرة والقديمة، بهدف تجميع التسميات الأجنبية التركية. |
Criteria for the use of exonyms | UN | المعايير المعتمدة لاستخدام التسميات الأجنبية |
This principle does not clash with the United Nations admonition to reduce the number of exonyms, and may even prevent an increased conversion of endonyms into exonyms. | UN | ولا يتعارض هذا المبدأ مع تحذير الأمم المتحدة من خفض عدد التسميات الأجنبية وقد يمنع حتى زيادة التحول من التسميات المحلية إلى تسميات أجنبية. |
The Russian delegation did not accept the use of German exonyms for features in the Kaliningrad region. | UN | ولم يوافق الوفد الروسي على استخدام التسميات الأجنبية الواردة في اللغة الألمانية لتسمية المعالم في منطقة كالينينغراد. |
exonyms are classified according to their currency and applicability. | UN | وتصنف التسميات الأجنبية حسب انتشارها ومدى استخدامها. |
exonyms and cartography: a worldwide register of German geographical names classified by use and local forms | UN | التسميات الأجنبية ورسم الخرائط: سجل عالمي للأسماء الجغرافية الألمانية مصنفة حسب الاستخدام والأشكال المحلية |
E/CONF.94/CRP.63 Main Italian exonyms of European geographical elements | UN | التسميات الأجنبية الرئيسية للعناصر الجغرافية الأوروبية في اللغة الإيطالية |
exonyms refer to names adopted from other communities and to names used for features on their territories that reflect the network of a community's external relations. | UN | في حين تشير التسميات الأجنبية إلى أسماء مستمدة من مجتمعات محلية أخرى وإلى أسماء تُستخدم لمعالم واقعة على أراضيها تعكس شبكة العلاقات الخارجية لذلك المجتمع. |
Standardization of exonyms and the principles of freedom of expression and the safeguarding of cultural diversity | UN | توحيد التسميات الأجنبية بين حرية التعبير والحفاظ على التنوع الثقافي |
Within the EuroGeoNames project, the exonyms and Other Variant Names Database for European geographical names has been developed. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أنشئت قاعدة لبيانات التسميات الأجنبية والأسماء المغايرة للأسماء الجغرافية الأوروبية. |
Owing to these differences, the exonym/endonym dichotomy cannot be applied to the names of seas; instead, a distinction between local and international names is more important. | UN | وبسبب هذه الفروق، لا يمكن تطبيق ازدواجية التسميات الأجنبية والتسميات المحلية على أسماء البحار؛ وبدلا من ذلك، من الأهم التمييز بين الأسماء المحلية والأسماء الدولية. |