The right of indigenous communities to decide their geographical names is acknowledged. | UN | واعترف التقرير بحق مجتمعات السكان الأصليين في اختيار التسميات الجغرافية لأماكنهم. |
It also noted the administration of geographical names in Viet Nam and referred to standardization and principles of geographical naming. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية. |
Suggestions for a session on geographical names at the Congress are welcome. | UN | ويُرحَّب بالاقتراحات المتعلقة بعقد جلسة حول التسميات الجغرافية أثناء المؤتمر. |
Posters related to a number of aspects of geographical naming were put on display to raise the general awareness of the community. | UN | وعرضت ملصقات بشأن عدد من جوانب التسميات الجغرافية لرفع الوعي العام للمجتمع. |
Considering that these practices transform the places and names they affect into commodities that will likely promote the replacement of geographical names with long-standing local usage and threaten the integrity of geographical nomenclatures of nations, | UN | وإذ يرى أن هذه الممارسات تحوِّل الأماكن والأسماء التي تؤثر عليها إلى سلع أساسية يرجَّح أن تروج لاستبدال الأسماء الجغرافية المتداولة محليا منذ أمد طويل وتهدد سلامة التسميات الجغرافية للأمم، |
geographical names were promoted through a workshop, papers, display panels and a conference session concerned with geographical names, boundaries and quality. | UN | وقد جرى ترويج التسميات الجغرافية من خلال حلقة عمل وورقات ولوحات عرض، وعقد جلسة في إطار المؤتمر معنية بالتسميات الجغرافية والحدود والنوعية. |
Measures taken and proposed to implement United Nations resolutions on the standardization of geographical names (item 7) | UN | التدابير التي اتُخذت أو اقتُرحت لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن توحيد التسميات الجغرافية (البند 7) |
Although 6,000 traditional place names have been approved, another 2,000 known place names are missing in the Nunavut geographical names Data Base. | UN | وعلى الرغم من الموافقة على 000 6 اسم تقليدي للأماكن، فإن 000 2 اسم آخر من أسماء الأماكن المعروفة لا تزال غير موجودة في قاعدة بيانات التسميات الجغرافية لنونافوت. |
108. The representative of Australia presented a paper (E/CONF.94/CRP.100 and Add.1) detailing a report by Australia on a proposal to secure geographical names for community use as Internet domain names. | UN | 108 - قدم ممثل أستراليا ورقة (E/CONF.94/CRP.100 و Add.1) تشمل تفاصيل تقرير قدمته أستراليا بشأن اقتراح يدعو إلى تخصيص التسميات الجغرافية كأسماء مواقع على الإنترنت، للاستخدام العام. |
155. Austria submitted a report (E/CONF.94/CRP.47) on a recently published volume on the use of geographical names and exonyms. | UN | 155 - وقدمت النمسا تقريرا (E/CONF.94/CRP.47) عن مجلد نشر حديثا بشأن استخدام التسميات الجغرافية والتسميات الأجنبية. |
geographical names in cartography and exonyms. The Latvian Geospatial Information Agency has continued its work on the topographic mapping of Latvia. | UN | التسميات الجغرافية في مجال رسم الخرائط، والتسميات الأجنبية - واصلت الوكالة اللاتفية للمعلومات الجغرافية المكانية مشاريع رسم الخرائط الطوبوغرافية للاتفيا. |
The South African geographical names Council and the Department of Arts and Culture convened a public workshop on 12 and 13 April 2012 on the subject of geographical naming. | UN | عقد مجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية ووزارة الفنون والثقافة حلقة عمل مفتوحة للجمهور في 12 و 13 نيسان/أبريل 2012 حول موضوع التسميات الجغرافية. |
106. The secretariat also reported on actions taken on resolutions adopted by the Seventh United Nations Conference on the Standardization of geographical names (E/CONF.94/CRP.93 and Add.1). | UN | 106 - وقدمت الأمانة كذلك تقريرا عن الإجراءات المتخذة بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بتوحيد التسميات الجغرافية (E/CONF.94/CRP.93 و Add.1). |
121. The report of the Republic of Korea (E/CONF.94/INF.46) noted that field collection and documentation of geographical names have been carried out in the Republic of Korea since 1958. | UN | 121 - أشار تقرير جمهورية كوريا (E/CONF.94/INF.46) إلى أنه تم القيام في جمهورية كوريا بجمع التسميات الجغرافية في الميدان وتوثيقها منذ عام 1958. |
124. A report submitted by the Sudan (E/CONF.94/CRP.83 and Add.1) identified obstacles in applying Arabic characters to non-Arabic sounds for geographical names. | UN | 124 - وحدد تقرير قدمه السودان (E/CONF.94/CRP.83 و Add.1) العقبات أمام استخدام الحروف العربية لكتابة الأصوات غير العربية في التسميات الجغرافية. |
129. Poland submitted a paper (E/CONF.94/CRP.8 and Add.1) noting that geographical names were evidence of the cultural and historical development of a nation and its contacts with other nations and languages. | UN | 129 - قدمت بولندا ورقة (E/CONF.94/CRP.8 و Add.1) أشارت إلى أن التسميات الجغرافية تشكل دليلا على التطور الثقافي والتاريخي للأمة، وعلاقتها بالأمم واللغات الأخرى. |
103. The Conference considered item 7 of its agenda (Measures taken and proposed to implement United Nations resolutions on the standardization of geographical names) at its 4th meeting, on 28 August 2002, and heard the following presentations. | UN | 103 - نظر المؤتمر، في جلسته الرابعة التي عقدت في 28 آب/أغسطس 2002، في البند 7 من جدول الأعمال (التدابير التي اتُخذت أو اقتُرحت لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن توحيد التسميات الجغرافية)، واستمع إلى البيانات التالية. |
The Minister of Arts and Culture, Paul Mashatile, told the gathering that the Government sees geographical naming as " a process that seeks to contribute towards building an inclusive society, rooted in the principles of equality, freedom and dignity for all " . | UN | وقال وزير الفنون والثقافة، بول ماشاتيل، للحضور إن الحكومة تنظر إلى التسميات الجغرافية على أنها " عملية ترمي إلى المساهمة في بناء مجتمع شامل تضرب جذوره في مبادئ المساواة والحرية والكرامة للجميع " . |