"التسهيلات المصرفية" - Translation from Arabic to English

    • banking facilities
        
    • city liaison and
        
    • financing facilities
        
    • unbanked
        
    banking facilities will be available in the European Parliament building where the LDC III Conference will be hosted. UN وستتاح التسهيلات المصرفية في مبنى البرلمان الأوروبي حيث سيلتئم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    The only bank, the Government Savings Bank, does not offer the full range of commercial banking facilities. UN ولا يقدم المصرف الوحيد في الجزيرة، وهو المصرف الحكومي للادخار، المجموعة الكاملة من التسهيلات المصرفية التجارية.
    With regard to loans, if the loan is required together with other banking facilities, the above mentioned options apply. UN وفيما يتعلق بالقروض، إذا طلب القرض مع التسهيلات المصرفية الأخرى ينطبق الخياران المذكوران أعلاه.
    Similarly, banking facilities to buy, construct and repair housing is given to citizens without racial, ethnic and religious discrimination. UN كما تُمنح التسهيلات المصرفية لشراء المساكن أو بنائها أو إصلاحها دون تمييز بين المواطنين على أساس عرقي أو إثني أو ديني.
    city liaison and UN التسهيلات المصرفية
    (d) The freezing of Libyan assets abroad, leading to a loss of access to commonly used international financing facilities and delays in financial operations and in securing letters of credit because of the late receipt of the relevant instruments; UN )د( تجميد اﻷرصدة المالية الليبية بالخارج، مما أدى إلى فقدان التسهيلات المصرفية المتعارف عليها دوليا، وكذلك تأخير المعاملات المالية والاعتمادات )كتب الاعتماد(، بسبب تأخر وصول المستندات المالية في أوقاتها المحددة؛
    banking facilities for commercial and industrial businesses. UN التسهيلات المصرفية للأعمال التجارية والصناعية؛
    The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. UN ٣٣ - المصرف الوحيد هو مصرف الادخار الحكومي، وهو لا يوفر جميع التسهيلات المصرفية التجارية العادية.
    36. The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. UN ٦٣ - المصرف الوحيد هو مصرف الادخار الحكومي، وهو لا يوفر جميع التسهيلات المصرفية التجارية العادية.
    Governments of countries of origin were urged to cooperate in protecting their migrant workers abroad and in facilitating the transfer and use of remittances by providing banking facilities and adopting sound exchange-rate and monetary policies. UN وحثت حكومات بلدان المنشأ على التعاون لحماية عمالها المهاجرين في الخارج وتسهيل نقل واستخدام التحويلات المالية بتوفير التسهيلات المصرفية واعتماد سياسات سليمة بشأن أسعار الصرف والنقد.
    The central bank seemed to be opening itself to the role of women in the economy, with measures to provide banking facilities to small-scale entrepreneurs. UN وبدا أن البنك المركزي في سبيله إلى الانفتاح على دور المرأة في الاقتصاد، واتخاذ تدابير لتوفير التسهيلات المصرفية لأصحاب المشاريع الصغيرة الحجم.
    39. The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. UN 39 - المصــرف الوحيد هو البنك الحكومي للادخار الذي لا يقدم المجموعة الكاملة من التسهيلات المصرفية التجارية العادية.
    banking facilities at the Palacio de Convenciones UN التسهيلات المصرفية في قصر المؤتمرات
    To date, Internet banking facilities have been introduced in 66 country offices and will expand to approximately 100 country offices by the end of the year. UN ولغاية تاريخه، أُدخلت التسهيلات المصرفية عبر الإنترنت في 66 مكتبا قطريا وباشرت العمل بها وسوف يتسع نطاقها لتشمل زهاء 100 مكتب قطري في نهاية السنة الجارية.
    29. The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. UN 29 - المصرف الوحيد هو " المصرف الحكومي للادخار " الذي لا يقدم المجموعة الكاملة من التسهيلات المصرفية التجارية العادية.
    38. The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. UN ٨٣ - المصرف الوحيد هو مصرف الادخار الحكومي، وهو لا يوفر جميع التسهيلات المصرفية التجارية العادية.
    28. Two commercial entities, the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada, as well as several offshore banks, continue to operate in Montserrat, providing a range of banking facilities. UN 28 - يواصل اثنان من الكيانات التجارية، هما مصرف مونتسيرات ورويال بنك أوف كندا، فضلا عن العديد من المصارف الخارجية، العمل في مونتسيرات لتقديم مجموعة من التسهيلات المصرفية.
    37. Two commercial entities, the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada, as well as several offshore banks, continue to operate in Montserrat, providing a range of banking facilities. UN 37 - يواصل اثنان من الكيانات التجارية، هما مصرف مونتسيرات ورويال بنك أوف كندا، فضلا عن العديد من المصارف الخارجية، العمل في مونتسيرات لتقديم مجموعة من التسهيلات المصرفية.
    The laws, regulations and legislative decrees governing access to banking facilities do not discriminate between males and females; the provisions refer to customers and not to males and females. UN وبالنسبة للتسهيلات المصرفية لم تميز القوانين والأنظمة والمراسيم التشريعية الناظمة للحصول على التسهيلات المصرفية بين الذكور والإناث. فالنصوص جاءت على ذكر الزبائن لا الذكور والإناث.
    city liaison and UN التسهيلات المصرفية
    (d) The freezing of Libyan assets abroad and the consequent loss of access to the customary international financing facilities, and delays with financial operations and letters of credit because of problems with payment and the arrival of documents as scheduled; UN )د( تجميد اﻷرصدة المالية الليبية بالخارج مما أدى إلى فقدان التسهيلات المصرفية المتعارف عليها دوليا، وكذلك تأخير المعاملات المالية والاعتمادات ]خطابات الاعتماد L/C[ بسبب تأخر تعزيز الاعتمادات وتسييلها عند الاطلاع مما أدى إلى تأخر وصول المستندات المالية في أوقاتها المحددة؛
    Estimates suggest that 364 million low-income, unbanked people could be using mobile financial services by 2012. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك 364 مليون شخص من ذوي الدخل المنخفض المحرومين من التسهيلات المصرفية سيتمكنون بحلول عام 2012 من استخدام الخدمات المالية المتنقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more