That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. | UN | ويمكن تصميم تلك المنطقة إما لحماية العاصمة الوطنية، أو لحماية منطقة تضم صوامع منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات. |
To date, in fact, the United States has eliminated more than 1,000 strategic missiles and bombers and 450 silos for intercontinental ballistic missiles. | UN | وحتى الآن، في الواقع، أزالت الولايات المتحدة أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات. |
:: 700 for deployed intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers; | UN | :: 700 قطعة من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار؛ |
:: 800 for deployed and non-deployed launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers. | UN | :: 800 قاعدة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار. |
Multiple-re-entry-vehicle ICBMs will be eliminated in accordance with the Treaty. | UN | وسيجري وفقاً للمعاهدة إزالة القذائف التسيارية العابرة للقارات ذات الرؤوس المتعددة. |
There are also multiple rigorous procedural and technical safeguards for intercontinental ballistic missiles and nuclear-powered ballistic missile submarines, to guard against accidental and unauthorized launches. | UN | وهناك أيضاً عدة ضمانات إجرائية وتقنية صارمة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والغواصات ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية لحمايتها ضد أي عمليات إطلاق عرضية أو غير مرخص بها. |
In that context, we are concerned about programmes to develop low-capacity nuclear charges and to equip intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles with non-nuclear warheads. | UN | وفي ذلك السياق، نشعر بقلق إزاء برامج تطوير قنابل نووية ذات قدرة منخفضة وتزويد القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية. |
intercontinental ballistic Missiles | UN | القذائف التسيارية العابرة للقارات |
10. The United States was no longer developing or producing new land-based intercontinental ballistic missiles (ICBMs). | UN | 10 - واسترسل قائلا إن الولايات المتحدة توقفت عن تصميم وإنتاج القذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض. |
It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles. | UN | كما يفرض الاتفاق تجميدا لمدة خمس سنوات على عدد ما يُنشر من منصات الإطلاق الثابتة للقذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض. |
In addition, all intercontinental ballistic missiles with multiple independently targetable re-entry vehicles were to be eliminated, as were all heavy intercontinental ballistic missiles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقرر المعاهدة إزالة جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المزودة بناقلات عائدة متعددة فردية التوجيه، وكذلك جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة للقارات. |
On land, intercontinental ballistic missiles are ready to launch within minutes, and at sea nuclear-armed submarines are on round-the-clock patrol. | UN | وفي البر نجد القذائف التسيارية العابرة للقارات جاهزة لﻹطلاق في دقائق كما تمخر البحر الغواصات المزودة باﻷسلحة النووية في دوريات مستمرة ليل نهار. |
September 1996 -- All 104 intercontinental ballistic missiles are transported from Kazakhstan to the Russian Federation for subsequent dismantling, three years ahead of the deadline under the START I Treaty. | UN | أيلول/سبتمبر 1996 - نقلت من كازاخستان إلى روسيا جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات البالغ عددها 104 قذائف، قبل ثلاث سنوات من الموعد النهائي المحدد في معاهدة ستارت-1. |
On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs). | UN | ففي 19 أيلول/سبتمبر، انتهت الولايات المتحدة من إبطال مفعول كامل قوتها من قذائف بيس كيبر التسيارية العابرة للقارات. |
In that regard, on 30 October 2001, Ukraine had fulfilled its obligations under the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms by eliminating the last silo for the SS-24 intercontinental ballistic missiles. | UN | وفي ذلك الصدد، قال إن أوكرانيا أوفت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بالتزاماتها بموجب معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، عندما أزالت آخر صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-24. |
Over 930 launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles had been eliminated, as well as about 2,000 missiles for such launchers, 24 nuclear submarines and over 80 heavy bombers. | UN | فقد تم إزالة ما يزيد عن 930 من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، بالإضافة إلى زهــاء 2000 من القذائف المعدة لهذه المنصات، و 24 غواصة نووية، وما يزيد عن 80 من قاذفات القنابل الثقيلة. |
21. Neither side is currently developing any new intercontinental ballistic missiles or submarine-launched ballistic missiles. | UN | 21 - لا يقوم أي من الجانبين حاليا باستحداث أي من القذائف التسيارية العابرة للقارات أو القذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات. |
The scope of the Treaties includes intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and their launchers, submarine launched ballistic missiles (SLBMs) and their launchers, nuclear armed heavy bombers, ICBM warheads, SLBM warheads and heavy bomber armaments. | UN | ويشمل نطاق المعاهدتين القذائف التسيارية العابرة للقارات وأجهزة إطلاقها والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأجهزة إطلاقها والقاذفات الثقيلة الحاملة لﻷسلحة النووية والرؤوس الحربية للقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات وأسلحة القاذفات الثقيلة. |
- Has eliminated more than 600 intercontinental ballistic missile (ICBM) and submarine-launched ballistic missile (SLBM) launchers, as well as about 1,500 missiles for these launchers; | UN | - إزالة أكثر من ٦٠٠ من منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، باﻹضافة الى حوالي ٥٠٠ ١ قذيفة من التي تستخدم تلك المنصات؛ |
To date, in fact, the United States has eliminated more than 1,000 strategic missiles and bombers, and 450 silos for ICBMs. | UN | وفي الواقع، لقد أزالت الولايات المتحدة حتى الآن أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية، و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات. |
- 800 for deployed and non-deployed ICBM and SLBM launchers and heavy bombers. | UN | - 800 منصة إطلاق منتشرة وغير منتشرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة. |