"التسيير الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective functioning
        
    • effective conduct
        
    • effective operation
        
    • efficient conduct
        
    Its purpose is to serve the needs of all the peoples and each and every human being on this planet through the effective functioning of a universal legal regime. UN فالغرض منها خدمة احتياجات جميع الشعوب وكل شخص على هذا الكوكب من خلال التسيير الفعال لنظام قانوني عالمي.
    Clear and adequate terms of reference should be put in place to guide and enhance the effective functioning of the established oversight committees. UN ولا بد أيضا من إيجاد اختصاصات واضحة وافية تكفل توجيه وتعزيز التسيير الفعال للجان اﻹشرافية المشكلة.
    All internal impediments to the effective functioning of assistance agencies must be removed. UN كما يجب إزالة جميع العقبات الداخلية التي تحول دون التسيير الفعال لعمليات وكالات المساعدة.
    We express the hope that the authorities in Azerbaijan are also ready to take practical steps towards the effective conduct of the peace process. UN وإننا نعرب عن اﻷمل في أن تكون سلطات أذربيجان مستعدة كذلك لتنفيذ الخطوات العملية صوب التسيير الفعال لعملية السلم.
    Money-laundering is critical to the effective operation of virtually every form of transnational organized crime. UN ويتّسم غسل الأموال بأهمية حاسمة في التسيير الفعال لعمليات الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بكل شكل من أشكالها تقريبا.
    In this regard, the Commission requested the Secretary-General to continue to inform the Commission on the measures taken to ensure the effective functioning of the Inter-agency Committee on Sustainable Development in this area. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام الاستمرار في إبلاغها بالتدابير المتخذة لكفالة التسيير الفعال ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال.
    Efficient and effective functioning of the system should encourage victims to readily report violent acts against them to the authorities and trust that the system will protect them effectively and provide them with remedy and redress. V. Recommendations UN وينبغي أن يكون التسيير الفعال والكفؤ للنظام عاملا يشجع الضحايا على إبلاغ السلطات طواعية عن أعمال العنف التي يتعرضن لها وعلى الاطمئنان إلى أن النظام سيوفر لهن الحماية الفعالة وسبل الانتصاف والجبر.
    Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations, UN وإذ تؤكد أهمية اتسام عمليات وإجراءات التسيير الفعال للنظام التجاري المتعدد الأطراف بالانفتاح والشفافية والطابع الشامل والديمقراطي والمزيد من الانتظام، بما في ذلك على صعيد عملية صنع القرارات، لتمكين البلدان النامية من التعبير عن مصالحها الحيوية على النحو الواجب في نتائج المفاوضات التجارية،
    Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations, UN وإذ تؤكد أهمية اتسام عمليات وإجراءات التسيير الفعال للنظام التجاري المتعدد الأطراف بالانفتاح والشفافية والطابع الشامل والديمقراطي والمزيد من الانتظام، بما في ذلك على صعيد عملية صنع القرارات، لتمكين البلدان النامية من التعبير عن مصالحها الحيوية على النحو الواجب في نتائج المفاوضات التجارية،
    Periodic reporting should make it possible to track the follow-up to the observations made by treaty bodies, which was essential for the effective functioning of the system. UN وأضاف أن التقديم الدوري للتقارير ينبغي أن يتيح إمكانية السير في متابعة الملاحظات المقدمة بمعرفة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وهو الأمر الضروري من أجل التسيير الفعال للنظام.
    The other obstacle which affects the effective functioning and greater understanding of the Register is the lack of the necessary additional confidence- and security-building measures among States, since the Register in itself does not fulfil this important objective. UN وتتمثل العقبة اﻷخرى التي تؤثر على التسيير الفعال للسجل والتفهم اﻷكبر له في عدم توفر التدابير اﻹضافية اللازمة لبناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول، نظرا ﻷن السجل في حد ذاته لا يفي بهذا الهدف الهام.
    (iii) effective functioning of the regular forum for national authorities and international partners to exchange information on security sector reform UN ' 3` التسيير الفعال لعمل المنتدى الدوري الذي تعقده السلطات الوطنية والشركاء الدوليون لتبادل المعلومات بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations, UN وإذ تؤكد أهمية اتسام عمليات وإجراءات التسيير الفعال للنظام التجاري المتعدد الأطراف بالانفتاح والشفافية والطابع الشامل والديمقراطي والمزيد من الانتظام، بما في ذلك على صعيد عملية صنع القرارات، لتمكين البلدان النامية من التعبير عن مصالحها الحيوية على النحو الواجب في نتائج المفاوضات التجارية،
    Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations, UN وإذ تؤكد أهمية اتسام عمليات وإجراءات التسيير الفعال للنظام التجاري المتعدد الأطراف بالانفتاح والشفافية والطابع الشامل والديمقراطي والمزيد من الانتظام، بما في ذلك على صعيد عملية صنع القرارات، لتمكين البلدان النامية من التعبير عن مصالحها الحيوية على النحو الواجب في نتائج المفاوضات التجارية،
    Recently the financial problems of the United Nations have had an acute political resonance. There can be only one conclusion: the existing financial system is incapable of guaranteeing the effective functioning of the Organization in the current situation and requires substantial reform. UN لقد كان للمشاكل المالية التي واجهتها اﻷمم المتحــدة صــدى سياسي حاد في الفترة اﻷخيرة؛ ولا يمكن إلا أن نستخلص من ذلك نتيجة واحدة هي أن النظام المالي الحالي عاجز عن ضمان التسيير الفعال ﻷعمال المنظمة في ظل الوضع الراهن وأنه يحتاج الى إصلاح شامل.
    Together with the other European Union Member States, Finland pledged to promote respect for international humanitarian law in peacekeeping operations, to support the effective functioning of the International Criminal Court and to raise public awareness in relation to international humanitarian law. UN وتعهدت فنلندا مع غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بتعزيز احترام القانون الإنساني الدولي في عمليات حفظ السلام ودعم التسيير الفعال لأعمال المحكمة الجنائية الدولية وزيادة الوعي العام بالقانون الإنساني الدولي.
    31. The timely issuance of documents and the quality of documentation were essential to the effective conduct of the deliberations of intergovernmental bodies. UN 31 - وأضاف أن إصدار الوثائق في حينها وجودتها يعدان أمرين أساسيين في التسيير الفعال لمداولات الهيئات الحكومية الدولية.
    UNEP is responsible for providing support for the effective conduct of the work of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, which was established by the General Assembly in its resolution 913 (X) of 3 December 1955 to review exposure to ionizing radiation and its effects on human health and the environment. UN 74 - اليونيب مسؤول عن تقديم الدعم من أجل التسيير الفعال لعمل اللجنة العلمية للأمم المتحدة المعنية بالإشعاع الذري التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 913 (د- 10) المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1955 لاستعراض التعرض للأشعة المؤينة وآثار ذلك على صحة البشر وعلى البيئة.
    The Group made several recommendations with a view to enhancing the Tribunal's effective operation and functioning, in particular, expediting pre-trial, trial and appeal proceedings. UN وتقدم الفريق بتوصيات عديدة بغية تعزيز التسيير الفعال لأعمال المحكمة وأدائها، وخاصة التعجيل بالإجراءات التمهيدية، وإجراءات المحاكمة والاستئناف.
    33. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٣٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار، والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه، والتدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات من أجل التسيير الفعال ﻷعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    :: Overseeing the establishment of systems and mechanisms to ensure the effective and efficient conduct of pre-trial, trial and appeals proceedings, including the final steps of implementation of a case management system UN :: الإشراف على إقامة نظم وآليات تكفل التسيير الفعال والكفؤ للإجراءات التمهيدية والابتدائية وإجراءات الاستئناف، بما في ذلك الخطوات لتنفيذ نظام إدارة القضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more