"التشاؤم" - Translation from Arabic to English

    • pessimism
        
    • pessimistic
        
    • cynical
        
    • discouraging
        
    • cynicism
        
    • bleak
        
    • scepticism
        
    • the gloom
        
    • pessimist
        
    Some colleagues have expressed pessimism and despair about the Conference. UN وقد أعرب بعض الزملاء عن التشاؤم واليأس بشأن المؤتمر.
    There is a need to reinvigorate efforts to overcome both pessimism and complacency in confronting the challenge of internal displacement. UN فهناك حاجة إلى إعادة تنشيط الجهود للتغلب على التشاؤم والرضا الذاتي في مجابهة التحدي الذي يمثله التشرد الداخلي.
    It is always good when optimism triumphs over pessimism. UN من المستصوب دائماً أن ينتصر التفاؤل على التشاؤم.
    In Africa, the outlook for food security is pessimistic. UN واحتمالات اﻷمن الغذائي في افريقيا تبعث على التشاؤم.
    I-I think it's based in pessimism and not optimism. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك بسبب التشاؤم و عدم التفاؤل
    Correct me if I'm wrong, Arch, do I detect a note of pessimism in that mans voice? Open Subtitles صحيح إذا كان لي أن أكون مخطئا ولكن لا استطيع الكشف عن التشاؤم في صوته؟
    In the battle for winning the hearts and minds of ordinary Afghans, we need to guard against the risk of pessimism and defeatism pervading our thought processes. UN وفي المعركة لكسب قلوب وعقول الأفغان العاديين، وعلينا أن نكون حذرين من استحواذ التشاؤم والانهزامية على أفكارنا.
    Given the overall pessimism and uncertainty, many households may opt to save, rather than spend, most of these benefits. UN وبالنظر إلى حالة التشاؤم وعدم التيقن إجمالا، قد يقرر العديد من الأسر المعيشية ادخار معظم هذه الاستحقاقات بدلا من صرفها.
    I do not agree with that view, but I do agree that pessimism will be there, in the air, and will gain ground and that the Conference will not be strengthened unless, Mr. President, we do something. UN وأنا لا أتفق مع هذا الرأي، ولكني أوافق على أن التشاؤم سيسود وينتشر وأن المؤتمر لن يتعزز سيدي الرئيس، ما لم نفعل شيئاً.
    We need urgently to address the growing and dangerous pessimism. UN وهناك حاجة ماسة للتصدي إلى التشاؤم المتزايد والخطير.
    At the start of any new era, optimism struggles with pessimism. UN ففي مطلع أي حقبة جديدة يتصارع التفاؤل مع التشاؤم.
    I do not wish to yield to pessimism by saying that efforts until now have been in vain. UN ولا أود الاستسلام إلى التشاؤم فأقول إن الجهود المبذولة حتى الآن كانت عبثا.
    Once again, I reiterate, that for New Zealand pessimism and stalemate is not our path. UN وأكرر، مرة أخرى، أن نيوزيلندا لا ترى أن حالة التشاؤم والجمود هي السبيل الذي نسلكه.
    This may explain the theory's inherent pessimism and also, I should add, its controversial reception. UN وهذا ما قد يفسر التشاؤم الكامن في النظرية، وينبغي أن أضيف أيضا ما استقبلت به من جدل.
    But interminable pessimism should not hang over the world community like Damocles' sword. UN لكن ينبغي ألا يسيطر التشاؤم اللانهائي على المجتمع الدولي كسيف داموقليس.
    The theme of continuing financial difficulties facing the United Nations was a clear pessimistic undertone in the general debate. UN وقد ألقى موضــوع استمرار الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة ظلالا من التشاؤم واضحة على المناقشة العامة.
    Sometimes, our impatience with the way the world is leads us to be pessimistic about our ability to change it. UN أحيانا يقودنا نفاذ الصبر أمام حالة العالم إلى التشاؤم بشأن قدرتنا على تغييره.
    The United Nations has on more than one occasion been subjected to criticism, and there have been a number of pessimistic appraisals of its potential. UN ومنذ ذلك الحين، وقعت أحداث كثيرة، وكثرت الانتقادات الموجهة إلى الأمم المتحدة، وعلت نغمة التشاؤم في الحكم على قدراتها.
    (chuckles) Well, don't be so cynical about rich white guys. Open Subtitles ورأس يحتاج لزراعة شعر. حسنا، لا تكوني شديدة التشاؤم بشأن الفتيان البيض الأغنياء.
    2. The prospects remain discouraging. UN 2 - وما برح المشهد العام يبعث على التشاؤم.
    Euphoria about the United Nations began to give way to cynicism. UN وحالة الاغتباط تجاه اﻷمم المتحدة بدأت في التبخر وأفسحت الطريق إلى التشاؤم.
    In consequence, there is pessimism and the future looks bleak. UN وبالتالي، هناك حالة من التشاؤم كما أن المستقبل يبدو قاتماً.
    Day after day, rather than engendering trust and confidence in the political process, Israel continues to raise serious doubts regarding its true intentions, undermining the process and compounding scepticism and anger among the Palestinian people. UN وبدلا من ترسيخ أسس الاطمئنان والثقة في العملية السياسية، تواصل إسرائيل يوما بعد يوم إثارة شكوك جدية بشأن نواياها الحقيقية، وتقويض العملية وزيادة حدة التشاؤم وتأجيج الغضب في صفوف الشعب الفلسطيني.
    Honey! Why the gloom? Open Subtitles حبيبتـي، لمـاذا التشاؤم ؟
    Oh, don't be such a pessimist. Open Subtitles لا تكُن بهذا التشاؤم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more