"التشريعات السويدية" - Translation from Arabic to English

    • Swedish legislation
        
    In addition, Swedish legislation adopted in connection with the conclusion of international agreements is published in the Swedish Legal Series (Svensk författningssamling). UN وبالإضافة إلى ذلك فإن التشريعات السويدية المعتمدة فيما يتعلق بإبرام الاتفاقات الدولية تنشر في مجموعة القوانين السويدية.
    Swedish legislation must conform to the international human rights conventions that Sweden has ratified. UN ويجب أن تتوافق التشريعات السويدية مع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها السويد.
    Swedish legislation was found to be compatible with the CRC. UN واتضح أن التشريعات السويدية متوافقة مع الاتفاقية.
    In Sweden's view, Swedish legislation corresponds to the CED requirements in all essentials. UN وترى السويد أن التشريعات السويدية مطابقة لمتطلبات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع عناصرها الأساسية.
    Swedish courts and administrative authorities shall apply the Convention, and the additional protocols, in their decision-making activities just like all other Swedish legislation. UN وتطبق المحاكم والسلطات الإدارية السويدية الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية في ما لها من أنشطة لصنع القرار تماماً كما تطبق سائر التشريعات السويدية.
    In addition, Swedish legislation adopted in connection with the conclusion of international agreements is published in the Swedish Code of Statues (Svensk författningssamling). UN وبالإضافة إلى ذلك تُنشر التشريعات السويدية المعتمدة فيما يتعلق بإبرام الاتفاقات الدولية في مدونة القوانين السويدية.
    In order to assess the effectiveness of the domestic legal framework on extradition, the Swedish legislation on extradition is currently under review. UN ولتقييم مدى فعالية الإطار القانوني الداخلي الخاص بتسليم المطلوبين، يجري حاليًّا استعراض التشريعات السويدية الخاصة بالتسليم.
    Indonesia hoped that such examples of intolerance would not be repeated and that Swedish legislation prohibiting such crimes and hate speech would be strengthened. UN وأعربت إندونيسيا عن أملها في ألاّ تتكرر أمثلة التعصب تلك وفي أن يتم تشديد التشريعات السويدية التي تحظر تلك الجرائم وتحظر خطاب الكراهية.
    Sweden has a dualist legal system, which means that international conventions are not automatically incorporated into Swedish legislation. UN 7- وتتوفر السويد على نظام قانوني ثنائي، مما يعني أن الاتفاقيات الدولية لا تدرج تلقائياً في التشريعات السويدية.
    The Committee regrets that Swedish legislation does not include a legal provision on access to a doctor and that a request to see a doctor is evaluated by, and therefore left to the discretion of, the police officer in charge. UN وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم وجود حكم قانوني في التشريعات السويدية بشأن الوصول إلى طبيب، وإزاء منح رجل الشرطة المسؤول السلطة التقديرية فيما يتعلق بتقييم طلب مقابلة الطبيب.
    The Committee regrets that Swedish legislation does not include a legal provision on access to a doctor and that a request to see a doctor is evaluated by, and therefore left to the discretion of, the police officer in charge. UN وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم وجود حكم قانوني في التشريعات السويدية بشأن الوصول إلى طبيب، وإزاء منح رجل الشرطة المسؤول السلطة التقديرية فيما يتعلق بتقييم طلب مقابلة الطبيب.
    In that case, the provisions of Swedish legislation and preliminary investigation and prosecution could be applicable in order to fulfil the obligation deriving from the principle aut dedere aut judicare. UN وفي تلك الحالة، يجوز تطبيق أحكام التشريعات السويدية وإجراءات التحقيقات الأولية والمقاضاة للوفاء بالالتزام النابع من مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    62. The Swedish legislation does not include a specific legal provision on access to a doctor for a person held by the police. UN 62- لا تشتمل التشريعات السويدية على حكم قانوني محدد بشأن حصول الشخص المودع لدى الشرطة على الخدمة الطبية.
    Thus, Swedish courts and administrative authorities shall apply the Convention and the additional protocols in their decision-making just like all other Swedish legislation. UN وهكذا أصبح يتعين على المحاكم والسلطات الإدارية السويدية، أن تطبق الاتفاقية وبروتوكولاتها الإضافية لدى اتخاذ القرارات، مثلما هو الشأن بالنسبة لكافة التشريعات السويدية الأخرى.
    Swedish legislation includes criminal provisions prohibiting incitement to hatred against groups of a certain faith or ethnic background, amongst others. UN تتضمن التشريعات السويدية أحكاماً جنائية تحظر التحريض على الكراهية ضد جماعات معينة بسبب انتمائها الديني أو العرقي، من جملة أمور أخرى.
    Sweden is not yet in compliance with the recommendation on wire transfers other than the requirement for banks and financial institutions in the Swedish legislation on bookkeeping to retain information on the originator of funds transfers. UN لم تمتثل السويد بعد للتوصية المتعلقة بالتحويلات البرقية فيما عدا الاشتراط الوارد في التشريعات السويدية المتعلقة بمسك الدفاتر بأن تحتفظ المصارف والمؤسسات المالية بمعلومات عن مصدر التحويلات المالية.
    As noted under Operative Paragraph 2 and 3, Swedish legislation is in full compliance with the commitments under the key multilateral non-proliferation treaties. UN تمتثل التشريعات السويدية امتثالا تاما، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 2 و 3 من المنطوق، للالتزامات الواردة في معاهدات عدم الانتشار الرئيسية المتعددة الأطراف.
    Regarding the measures in place to ensure the full and effective implementation of the arms embargo against Somalia, this Mission has the honour to inform the Committee that, according to Swedish legislation, permits for the export of defence materiel must be granted in each specific case. UN فيما يتعلق بالتدابير المعمول بها، الرامية إلى ضمان التنفيذ التام والفعال لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال، تتشرف البعثة بإبلاغ اللجنة بأن التشريعات السويدية تقضي بأن يكون إصدار التراخيص لتصدير المواد الدفاعية قائما على أساس كل حالة على حدة.
    44. There is no clear provision in the Swedish legislation on the duty to inform the person obliged to stay with the police about his/her rights, and no system for reading people their rights at the moment of apprehension is established in practice. UN 44- لا يوجد حكم واضح في التشريعات السويدية بشأن واجب إبلاغ الشخص المجبر على البقاء لدى الشرطة بحقوقه، ولا يوجد في الواقع العملي نظام إبلاغ يكفل لهؤلاء الأشخاص معرفة حقوقهم في لحظة القبض عليهم.
    8. The Committee urges the State party to ensure that the Convention is properly incorporated into Swedish legislation in order for it to be applicable as Swedish law. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان إدراج الاتفاقية على الوجه الصحيح في التشريعات السويدية لكي تصبح قابلة للتطبيق بوصفها قانوناً سويدياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more