"التشريعات الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health legislation
        
    Development of health legislation and decentralization UN تطوير التشريعات الصحية واللا مركزية في الخدمات الصحية
    :: Reviewing, updating and amending existing health legislation, particularly the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. UN مراجعة وتحديث وتعديل التشريعات الصحية القائمة وخاصة المدونة الدولية لتسويق بدائل الحليب؛
    The Regional Office for the Americas, in cooperation with other institutions, had already established a database on health legislation of the countries of the region, thereby assisting in the development of national as well as international health laws. UN أما المكتب الاقليمي لﻷمريكتين فقد أنشأ بالتعاون مع مؤسسات أخرى قاعدة بيانات بشأن التشريعات الصحية في أقطار المنطقة مما يساعد على تطوير القوانين الصحية الوطنية والدولية.
    The Government of Germany reported that the health legislation currently in force, including the Federal Communicable Disease Act and/or the Act on Sexually Transmitted Diseases, conforms to the international guidelines. UN وذكرت حكومة ألمانيا أن التشريعات الصحية السارية حاليا، بما في ذلك القانون الفيدرالي الخاص بالأمراض الساري، و/أو القانون الخاص بالأمراض المنقولة جنسياً، تتمشى مع المبادئ التوجيهية الدولية.
    The Ministry of Health will also require United Nations assistance in the transfer of new technologies and the introduction of information management systems, as well as the establishment of standards, preparation of health legislation and introduction of quality control measures. UN وستحتاج وزارة الصحة ايضا إلى مساعدة اﻷمم المتحدة في نقل التكنولوجيات الجديدة وإدخال نظم إدارة المعلومات، وكذلك وضع المعايير وإعداد التشريعات الصحية واﻷخذ بتدابير مراقبة الجودة.
    435. In 1992, the Ukrainian Supreme Council adopted the Ukrainian health legislation (Basic Principles) Act. UN 435- وفي عام 1992، اعتمد المجلس الأعلى في أوكرانيا قانون التشريعات الصحية (المبادئ الأساسية).
    In view of the fact that appropriate health legislation plays an important role in the provision of child health care, the State has promulgated a number of legislative enactments to protect child health, as illustrated by the following. UN 102- ونظراً لأن التشريعات الصحية المناسبة تعد ذات دور هام في تأمين الرعاية الصحية للأطفال، فقد أصدرت دولة قطر مجموعة من التشريعات لحماية صحة الطفل يمكن إجمالها فيما يلي.
    88. After the imposition of international sanctions, the existing health legislation had to be amended with rigorous restrictions being introduced, i.e., a screening of patients to be extended health care. UN ٨٨ - وبعد فرض الجزاءات الدولية، كان لا بد من تعديل التشريعات الصحية القائمة مع إدخال قيود صارمة، كالكشف مثلا عن المرضى كشرط لتمديد الرعاية الصحية.
    WHO observed that its Regional Office for the Eastern Mediterranean, in cooperation with Member States, would consider the development of " health legislation country profiles " which would provide a brief listing and analysis of the major health and health-related laws and regulations in each country of the region. UN ١٢٨ - وذكرت منظمة الصحة العالمية أن مكتبها الاقليمي لشرق البحر اﻷبيض المتوسط، سيقوم بالتعاون مع الدول اﻷعضاء، بالنظر في وضع " لمحات عن التشريعات الصحية في اﻷقطار " تتضمن سردا وتحليلا موجزين للقوانين والنظم الصحية الرئيسية ولتلك المتصلة بالصحة في كل قطر في المنطقة.
    49. Turkmen health legislation aims to provide for the health and medical welfare and radiation safety of the public, and also to maintain and improve public health. UN 49 - وترمي التشريعات الصحية التركمانية إلى توفير الرعاية الصحية والطبية والأمان من الإشعاع للجمهور، وكذلك إلى الحفاظ على الصحة العامة وتحسينها.
    health legislation provides for health care that is equal, appropriate, of high quality and safe. UN 53- تنص التشريعات الصحية على مراعاة المساواة في تقديم الرعاية الصحية، وعلى أن تكون هذه الرعاية مناسبة وآمنة وذات جودة عالية.
    health legislation specialists UN أخصائيو التشريعات الصحية
    WHO/GPA reviews draft and implemented HIV/AIDS-specific legislation or health legislation which includes HIV/AIDS-related provisions and provides comments and recommendations when appropriate. UN ويقوم برنامج المنظمة العالمي لمكافحة اﻹيدز باستعراض مشاريع التشريعات الخاصة بالفيروس/اﻹيدز والتشريعات التي تنفذ بصدده أو التشريعات الصحية التي تشمل أحكاما ذات صلة بالفيروس/اﻹيدز، وبتقديم التعليقات والتوصيات متى كان ذلك ملائماً.
    However, with regard to national legislation, as well as to international standards, it should be borne in mind that although one country might not yet have HIV/AIDS specific legislation in force, the protection granted under health legislation in general also applies to the particular instance of HIV/AIDS. UN ٨٩ - ولكن في صدد التشريع الوطني وكذلك في صدد المعايير الدولية ينبغي ألا يغيب عن البال أنه رغم أن البلد، أي بلد، قد لا يكون لديه بعد تشريع مطبق يتصل على وجه التحديد بالفيروس/الايدز إلا أن الحماية المتوفرة بموجب التشريعات الصحية عموماً تنطبق أيضاً على حالات الفيروس/الايدز بعينها.
    7. The National Medical Ethics Committee, which has operated effectively on the basis of the applicable Slovenian health legislation, has submitted the following data and proposals for the implementation of Council resolution 2004/9 within the activities of the National Medical Ethics Committee relating to the protection of genetic data: UN 7 - وقامت اللجنة الوطنية لأخلاقيات الطب، التي تعمل بصورة فعالة على أساس التشريعات الصحية السارية في سلوفينيا، بتقديم البيانات والاقتراحات التالية من أجل تنفيذ قرار المجلس 2004/9، كجزء من أنشطتها المتصلة بحماية البيانات الجينية:
    107 (g) Review and revise existing health legislation to reflect the new demands for service and care by women and girls as a result of the HIV/AIDS pandemic and new knowledge about women's needs for specific mental and occupation health programmes and for the ageing process; UN 107 (ز) مراجعة وتنقيح التشريعات الصحية الحالية بحيث تعكس الاحتياجات الجديدة للنساء والفتيات من الخدمات والرعاية نتيجة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعما تم التوصل إليه حديثا من معرفة بشأن حالة المرأة لبرامج خاصة بالصحة العقلية والمهنية وبالشيخوخة؛
    87. The Ministry of Health is implementing policies, programmes and projects with a number of other ministries in order to achieve its goals and strategies. Moreover, it is reviewing and introducing amendments to existing health legislation. At the same time, it is seeking to enact new legislation appropriate to the new health-care system through a draft bill to amend the Public Health Act No. 89 of 1981. UN 87- يتم تنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع من قبل وزارة الصحة وبالتعاون مع بعض الوزارات لتحقيق الأهداف والاستراتيجيات لوزارة الصحة وتقوم وزارة الصحة بمراجعة التشريعات الصحية وتعديلها والعمل على تشريع قوانين جديدة بما يتناسب والنظام الصحي الجديد ومن خلال مسودة مشروع قانون تعديل قانون الصحة العامة رقم 89 لسنة 1981.
    Twelve countries of the region had already reviewed their health legislation, and, with the support of EMRO, other countries of the region had started to review and develop health legislation relating to the various components of primary health care and other health activities, such as mental health, occupational health, environmental health, drugs, AIDS, etc. UN وقام إثنا عشر بلدا من بلدان المنطقة بالفعل باستعراض تشريعاتها الصحية، كما بدأت بلدان المنطقة اﻷخرى، بدعم من المكتب اﻹقليمي، في استعراض ووضع التشريعات الصحية المتصلة بمختلف عناصر الرعاية الصحية اﻷولية وغير ذلك من اﻷنشطة الصحية، كالصحة العقلية والصحة المهنية والصحة البيئية والعقاقير ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more