The harmonization and alignment of national legislation and regulations with international rules and standards is a prerequisite for any national trade facilitation strategy. | UN | ويمثل تنسيق التشريعات واللوائح الوطنية ومواءمتها مع القواعد والمعايير الدولية شرطاً مسبقاً لأي استراتيجية وطنية تتعلق بتيسير التجارة. |
Activities could include the development of a best practice guide, increased dialogue between Governments and private business actors and the exchange of information on national legislation and regulations on import and export controls relating to the air transport sector. | UN | ومن بين الأنشطة التي قد يشملها ذلك وضع دليل لأفضل الممارسات، وزيادة الحوار بين الحكومات والجهات الفاعلة في مجال الأعمال التجارية الخاصة، وتبادل المعلومات عن التشريعات واللوائح الوطنية بشأن ضوابط الاستيراد والتصدير لقطاع النقل الجوي. |
Non-governmental organizations are also active in campaigning for improved national legislation and regulations and for regional and international standards to ensure the rights of migrants and their family members. | UN | كذلك تنشط المنظمات غير الحكومية في حملاتها لتحسين التشريعات واللوائح الوطنية ولوضع المعايير اﻹقليمية والدولية التي تكفل حقوق المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Respect each Party's national legislation and regulation regarding the control of the transboundary movements of the hazardous wastes and other wastes. | UN | احترام التشريعات واللوائح الوطنية لكل طرف فيما يتعلق بالتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود. |
Participants also discussed how to draw up and enhance national legislation and regulation as well as ways and means to strengthen enforcement efforts. | UN | وناقش المشاركون أيضا كيفية وضع وتعزيز التشريعات واللوائح الوطنية فضلا عن سبل ووسائل تعزيز جهود الإنفاذ. |
(c) The status of national legislation and regulations on explosives in individual countries; | UN | )ج( حالة التشريعات واللوائح الوطنية المتعلقة بتداول المتفجرات في البلدن المنفردة ؛ |
While globalization is a rapidly growing phenomenon, and given its impact on the security and prosperity of various societies, national legislation and regulations are finding it difficult to cope with this phenomenon and to regulate international relations accordingly. Most of the developing countries do not possess the same capacity as the developed ones to speedily effect the necessary psychological, cultural and legislative adjustments. | UN | وإذا كان الاتجاه نحو العالمية سريع النمو، فإن التشريعات واللوائح الوطنية تلهث للحاق بها وتنظيم العلاقات في إطارها باعتبار ما سوف تحدثه من أثر على أمن ورفاهية المجتمعات المختلفة، ولا يتوفر لمعظم الدول النامية نفس القدرة التي تتوفر للدول المتقدمة بالنسبة لسرعة التكيف النفسي والثقافي والتشريعي. |
(c) national legislation and regulations relevant to firearms regulation; | UN | )ج( التشريعات واللوائح الوطنية المتصلة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية؛ |
The national legislation and regulations can be consulted on the ANCEX's official website: www.ancex.ro | UN | ويمكن الرجوع إلى التشريعات واللوائح الوطنية على الموقع الرسمي للوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات على الإنترنت، تحت عنوان www.ancex.ro. |
(d) Respect each party's national legislation and regulations regarding the control of the transboundary movements of hazardous and other wastes. | UN | (د) احترام التشريعات واللوائح الوطنية لكل طرف فيما يتعلق بالتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود. |
11. In chapter II of its report the Board expressed the hope that the States concerned would not only take speedy action to become Parties to the international conventions but would also enact the necessary national legislation and regulations to fully comply with those conventions. | UN | ١١ - وقد أعربت الهيئة، في الفصل الثاني من تقريرها، عن اﻷمل في ألا تعمد الدول المعنية إلى اتخاذ إجراءات عاجلة كي تصبح أطرافا في الاتفاقيات الدولية فحسب، بل أن تعمد أيضا إلى سن التشريعات واللوائح الوطنية اللازمة للتقيد على نحو كامل بتلك الاتفاقيات. |
UNCITRAL is well placed to review the extent to which the Guiding Principles are incorporated into national legislation and regulations governing business conduct. | UN | 90- وتتمتع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (أونيسيترال) بمركز يؤهلها لاستعراض مدى إدماج المبادئ التوجيهية في صلب التشريعات واللوائح الوطنية التي تنظم إدارة الأعمال التجارية. |
(a) Recurrent publications: reviews of international accounting and reporting issues (1994, 1995); conclusions on accounting and reporting by transnational corporations (1994); and national legislation and regulations relating to transnational corporations (1994, 1995); | UN | )أ( منشورات متكررة: عددان من مجلة قضايا المحاسبة واﻹبلاغ الدولية )١٩٩٤، ١٩٩٥(؛ النتائج المتعلقة بالمحاسبة واﻹبلاغ من جانب الشركات عبر الوطنية )١٩٩٤( التشريعات واللوائح الوطنية المتعلقة بالشركات عبر الوطنية )١٩٩٤، ١٩٩٥(؛ |
6. Lastly, the Government argues that the Special Rapporteur has ignored several articles of the Code of Conduct for Special Procedures Mandate Holders, especially article 4, which states that mandate holders must fully respect " national legislation and regulations of the country wherein they are exercising their mission " . | UN | 6 - وأخيرا، ترى الحكومة أن المقرر الخاص قد تجاهل عدة مواد من مدونة قواعد السلوك للمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة، لا سيما المادة 4 التي تنص على ضرورة أن يحترم بالكامل المكلفون بولايات " التشريعات واللوائح الوطنية في البلد الذي يضطلعون فيه بمهمتهم " . |
41. Adoption of IFRS and ISA within national legislation and regulation may be supported by the establishment of an efficient endorsement mechanism. | UN | 41- يمكن دعم إدراج المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة في التشريعات واللوائح الوطنية بإنشاء آلية اعتماد فعالة. |
(Note: Parties may wish to consider whether and how existing national legislation and regulation should be reflected in the determination of baselines.) | UN | (ملاحظة: قد يود الأطراف النظر فيما إذا كان ينبغي أو لا ينبغي أن تنعكس التشريعات واللوائح الوطنية القائمة حالياً في تحديد خطوط الأساس وكيف يتم ذلك.) |
(Note: Parties may wish to consider whether and how existing national legislation and regulation should be reflected in the determination of baselines.) | UN | (ملاحظة: قد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كانت التشريعات واللوائح الوطنية الراهنة ينبغي أن تدخل في تحديد خطوط الأساس وكيفية تنفيذ ذلك.) |