Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, | UN | وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تشجيعا للتوافق العنصري وللإنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تحقيقا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية لدعم الانسجام العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, | UN | وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تعزيزا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز الانسجام العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, | UN | وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تشجيعا للتوافق العنصري وللإنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تعزيزا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
The discussion on legislation and institutions revealed the need to educate people to take appropriate action towards combating desertification. | UN | وكشف بحث التشريعات والمؤسسات عن الحاجة إلى تعليم عامة الناس كيفية اتخاذ التدابير المناسبة في سبيل مكافحة التصحر. |
Civil liability should be available independently of criminal proceedings and the necessary legislation and institutions for such purpose should be in place. | UN | وينبغي أن تكون المسؤولية المدنية متاحة بشكل مستقل عن الإجراءات الجنائية، وينبغي أن تكون التشريعات والمؤسسات اللازمة لهذا الغرض متوافرة. |
Civil liability should be available independently of criminal proceedings and the necessary legislation and institutions for such purpose should be in place. | UN | وينبغي أن تكون المسؤولية المدنية متاحة بشكل مستقل عن الإجراءات الجنائية، وينبغي أن تكون التشريعات والمؤسسات اللازمة لهذا الغرض متوافرة. |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز الانسجام العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التجانس العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening, where necessary, national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية، حيثما يلزم ذلك، لتعزيز التوافق العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening, where necessary, national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ ترى أن من المهم العمل، حيثما يلزم ذلك، على تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية التي تستهدف تعزيز التوافق العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التجانس العنصري، |
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية لدعم الانسجام العنصري، |
It welcomed the legislative and institutional strengthening evidenced in the plan for a racism-free society. | UN | ورحبت بتعزيز التشريعات والمؤسسات الذي ينعكس في الخطة الرامية إلى العيش في مجتمع خالٍ من العنصرية. |
III. Developments in legislations and institutions since the first UPR | UN | ثالثاً- التطورات الطارئة في التشريعات والمؤسسات منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول |