"التشريع الانتخابي" - Translation from Arabic to English

    • electoral legislation
        
    He reiterated that electoral legislation would be enacted in due time. UN وأكد مرة أخرى أن التشريع الانتخابي سيصدر في الوقت المناسب.
    electoral legislation provides that area commissions consist of nine members, and district commissions of six. UN وينص التشريع الانتخابي على أن تتألف لجان المناطق من تسعة أعضاء، ولجان المقاطعات من ستة أعضاء.
    The mission also asked what the likely scenario for elections would be in the light of the Government's failure to pass electoral legislation. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت البعثة أيضا عن السيناريو المحتمل للانتخابات في ظل عدم قيام الحكومة بتمرير التشريع الانتخابي.
    This support has ranged from ensuring support for women to participate as voters, building capacity for women candidates and reviewing electoral legislation to promoting women's inclusion through, for example, temporary special measures or quotas. UN وقد تراوح هذا الدعم بين ضمان تقديم الدعم إلى النساء للمشاركة في التصويت وبناء قدرة المرشّحات النساء ومراجعة التشريع الانتخابي وتشجيع إدماج المرأة، وذلك، مثلاً، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أو تخصيص حصص.
    There had been major improvements in electoral legislation, particularly with respect to the country's federal structure. UN وأدخلت تحسينات مشهودة على التشريع الانتخابي ولا سيما فيما يتعلق بالهيكل الاتحادي للبلد.
    Thus, women candidates' poor showing in local election results is a logical consequence of the lack of special measures in electoral legislation. UN وبالتالي، يُعَدّ ضعف تمثيل المرشحات في نتائج الانتخابات المحلية نتيجة منطقية لعدم وجود تدابير خاصة في التشريع الانتخابي.
    In addition, he warned that national elections in 2009 represented a major hurdle, especially in the light of the Government's failure to adopt the necessary electoral legislation. UN وإضافة إلى ذلك، نبّه إلى أن الانتخابات الوطنية في عام 2009 تمثل عقبة كبرى، وخاصة في سياق عدم قيام الحكومة باعتماد التشريع الانتخابي اللازم.
    Reform of electoral legislation to ensure the participation of indigenous peoples was under way. UN 52- وعمليات إصلاح التشريع الانتخابي لضمان مشاركة السكان الأصليين جارية.
    The requirements for the participation of political parties and social organizations in electoral commissions at all other levels have already been incorporated into electoral legislation. UN ويتضمن التشريع الانتخابي حاليا قاعدة تتعلق بمشاركة الأحزاب السياسية والمنظمات الاجتماعية في اللجان الانتخابية على جميع المستويات الأخرى.
    These are provisions which will certainly determine significant changes in the current electoral legislation in the regions, especially with regards to elective bodies of Regional and local authorities. UN ومن المؤكد أن تحدث هذه الأحكام تغيرات هامة في التشريع الانتخابي الموجود في الأقاليم، وبخاصة فيما يتعلق بالهيئات التي يجري شغلها عن طريق الانتخاب في السلطات الإقليمية والمحلية.
    4.2.3 The National Assembly of Côte d'Ivoire passed electoral legislation in accordance with the Linas-Marcoussis Agreement UN 4-2-3 أجازت الجمعية الوطنية لكوت ديفوار التشريع الانتخابي وفقا لاتفاق لينا - ماركوسي
    38. electoral legislation guarantees every citizen, regardless of ethnic background or race, the right to stand for election. UN 38- ويضمن التشريع الانتخابي لكل مواطن، بصرف النظر عن عنصره أو انتمائه العرقي، الحق في ترشيح نفسه في الانتخابات.
    Amendments to the electoral legislation would be proposed with a view to guaranteeing representation not only in candidacies but in access to seats in the Chamber of Deputies. UN ويتم اقتراح إدخال تعديلات على التشريع الانتخابي من أجل ضمان تمثيل المرأة لا على صعيد المرشحات فحسب بل أيضا على صعيد شغل المقاعد في مجلس النواب.
    13. On 14 June, the interim legislature-parliament passed the key electoral legislation, the Constituent Assembly Members Election Act. UN 13 - وفي 14 حزيران/يونيه، أصدر المجلس التشريعي المؤقت التشريع الانتخابي الرئيسي، وهو قانون انتخابات أعضاء الجمعية التأسيسية.
    Adoption by the Ivorian National Assembly of the electoral legislation and other texts governing the electoral process, in accordance with the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements UN اعتماد الجمعية الوطنية لكوت ديفوار التشريع الانتخابي وغيره من النصوص التي تنظم العملية الانتخابية وفقا لاتفاق ليناس - ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    The President of Côte d'Ivoire promulgated decrees on electoral legislation and on the Independent Electoral Commission in accordance with the Linas-Marcoussis Agreement and the Pretoria Agreement. UN أصدر رئيس كوت ديفوار مراسيم بشأن التشريع الانتخابي وللجنة المستقلة للانتخابات وفقا لاتفاق ليناس - ماركوسي واتفاق بريتوريا.
    24. Lastly, she enquired as to the measures taken to improve implementation of the Law on Gender Equality, particularly in the context of the harmonization of electoral legislation and the laws on domestic violence. UN 24 - وأخيراً، سألت عن التدابير المتخذة لتحسين تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، لا سيما في سياق المواءمة بين التشريع الانتخابي وقوانين العنف المنزلي.
    21. As a result of gender requirements in the electoral legislation and the system of closed lists, 28.5 per cent of the new Municipal Assemblies are made up of women representatives. UN 21 - ونتيجة للمتطلبات المتعلقة بالجنسين في التشريع الانتخابي ونظام القوائم المغلقة، تضم الجمعيات البلدية نسبة قدرها 28.5 في المائة من النائبات.
    215. The electoral legislation of Ukraine still contains relics of the former political regime in the shape of the right of bodies of workers to put forward candidates for the post of people's deputy, making those bodies component parts of society's political system. UN ٥١٢- وما زال التشريع الانتخابي ﻷوكرانيا يحتوي على بقايا النظام السياسي السابق في شكل حق الهيئات العمالية في أن تقدم مرشحين لمنصب نائب الشعب، بما يجعل هذه الهيئات أجزاء مكونة لنظام المجتمع السياسي.
    6. Invites the Government of Equatorial Guinea to continue the reform of the electoral legislation in conformity with the recommendations of the United Nations electoral adviser and those of the Special Rapporteur contained in his report; UN ٦- تدعو حكومة غينيا الاستوائية إلى الاستمرار في إصلاح التشريع الانتخابي بناء على توصيات المستشار الانتخابي لﻷمم المتحدة وتوصيات المقرر الخاص التي وردت في تقريره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more